<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Fatti di Cesare</dc:title><dc:date>14th century</dc:date><dc:language>ita</dc:language><dc:description>Manuscript on parchment of Fatti di Cesare, Italian adaptation of the French prose romance Li fait des Romains</dc:description><dc:description>In Italian.</dc:description><dc:description>Script: copied by one hand in Southern Gothica Semitextualis Libraria. The first word of a Book, after the (planned) initial, is written in Gothic majuscules.</dc:description><dc:description>There are guide letters and space has been reserved for 2-line initials (3-line at the beginning of a Book), but only a few of these have been executed (plain initials with the simplest penwork decoration, by a later hand); the large fancy black initial at the beginning of the Prologue is equally a later addition made by an unexperienced hand. There are neither headings nor other decoration.</dc:description><dc:description>Binding: the binding is lost. The quires are sewn on four double white leather thongs.</dc:description></oai_dc:dc>