<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Prayers and invocations for seeking God's protection : manuscript.</dc:title><dc:date>1850 or 1851.</dc:date><dc:description>Collection of prayers and invocations for seeking God's protection from the enemies, with many verses from the Qurʼān. Name of the author not mentioned. Copied and illuminated in 1267 Hijrī (1850 or 1851) by the calligrapher al-Sayyid Muḥammad Rāsim, a student of Muḥammad Dhākir nicknamed "Ḥāfiẓ al-Qurʼān" (Memorizer of the Qurʼān). Place of copying not mentioned.</dc:description><dc:description>10 x 16 cm; written surface: 5 x 9 cm; 13 lines per page.</dc:description><dc:description>Binding: Bound in contemporary blue wrapper with flap; both covers beautifully hand-decorated in gilt.</dc:description><dc:description>Colophon: "Katabahu al-mudhnib al-Sayyid Muḥammad Rāsim min talāmīdh Muḥammad Dhākr [al-mulaqqab] bi-Ḥāfiẓ al-Qurʼān, ghufira la-humā, sanat 1267 H."</dc:description><dc:description>In beautiful naskh script, in black ink on white paper, keywords in red; the opening page is illuminated with a handsome heading in gold, blue, rose, and other colors; there are also four different medallions on the margins in gold, blue and other colors (folios 1b, 5a, 9a, 11a); catchwords; text within gold frame.</dc:description><dc:description>Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, al-Raḥmān al-Raḥīm. Īyāka naʻbudu wa-īyāka nastaʻīn. Ihdinā al-ṣirāṭa al-mustaqīm, ṣirāṭa alladhīna anʻamta ʻalayhim, ghayr al-maghḍūbi ʻalayhim wa-lā al-ḍāllīn ..."</dc:description><dc:description>Interspersed in the text is an invocatory refrain, repeated ten times, in red ink: "Aʻdāʼunā lan yaṣilū ilaynā bi-al-nafs wa-lā bi-al-wāsiṭah, lā qudrata lahum ʻalá īṣāl al-sūʼ ilaynā bi-ḥāl min al-aḥwāl" (Our enemies will not be able to reach us, neither in person nor by proxy. They have no power to inflict harm on us under any circumstances).</dc:description><dc:description>Romanization supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>Secundo folio: nunjī al-muʼminīn.</dc:description><dc:description>Text folios 1b-11b.</dc:description><dc:description>Title supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>Translation of the colophon: "Copied by the guilty al-Sayyid Muḥammad Rāsim, a student of Muḥammad Dhākir [nicknamed] Ḥāfiẓ al-Qurʼān [Memorizer of the Qurʼān], may God forgive both of them, in the year 1267 Hijrī [1850 or 1851]."</dc:description><dc:description>البداية: "بسم االله الرحمن الرحيم. الحمد لله رب العالمين، الرحمن الرحيم. إيّاك نعبد وإيّاك نستعين. اهدنا الصراط المستقيم، صراط الذين أنعمت عليهم، غير المغضوب عليهم ولا الضالّين ..."</dc:description><dc:description>الخاتمة: "كتبه المذنب السيد محمد راسم من تلاميذ محمد ذاكر [الملقّب] بحافظ القرآن، غفر لهما، سنة 1267 ھ."</dc:description><dc:description>بداية الورقة الثانية: ننجي المؤمنين.</dc:description><dc:description>تتكرر خلال النص، بحبر أحمر، عشر مرات، لازمة الدعاء التالية: "أعداؤنا لن يصلوا إلينا بالنفس ولا بالواسطة، لا قدرة لهم على إيصال السوء إلينا بحال من الأحوال."</dc:description><dc:format>text</dc:format></oai_dc:dc>