<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Gabonese woman smiling and writing a letter, Gabon, ca. 1900-1930</dc:title><dc:date>1900-1930</dc:date><dc:description>A ma Mere du Couvent Blue de Castres, en France, qui m'a appris les choses de Dieu - Emerentie Pringula.  (?).  A Gabonese women wearing a plaid dress and a dark head covering smiles broadly while sitting at a table and writing a letter.  Postcard issued by  "Les Soeurs Bleues de Castres Au Gabon (A.E.F.)."</dc:description><dc:description>Also included in the International Mission Photography Archive.</dc:description><dc:description>The back of the postcard is blank and contains printed information about the mission agency: "Les Soeurs de l'Immaculee-Conception de Castres (Tarn) travaillent depuis 1847 en Afrique, a la regeneration de la femme noire au Senegal et au Gabon.  Depuis 1904 elles exercent aussi leur zele en Amerique du Sud, au Matto-Grosso (Bresil) et en Rep. Argentine - Lisez et propagez nos Annales: 'L'Immaculee' - Ab: 10 fr. - Etc. : 15 fr. - Cheq. Post. Mme Godar-Toulouse 260-35." ("The Sisters of the Immaculate-Conception of Castres (Tarn) have worked since 1847 in Africa, with the regeneration of the black woman in Senegal and Gabon. Since 1904 they have also exerted their zeal in South America, in Matto-Grosso (Brazil) and in the Rep. of Argentina. - Read and propagate our Annals: 'The Immaculate one' - Ab: 10 FR. - Etc: 15 FR. - Cheq. Post. Mrs. Godar-Toulouse 260-35.")  The back also contains information about the printer: "A. Joinard, editeur, 4. rue du Buisson Saint-Louis, Paris (Xe)."</dc:description><dc:format>still image</dc:format></oai_dc:dc>