<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Qiṣṣat al-Hindabād al-Ḥammāl maʻa Sindabād al-Baḥrī : manuscript</dc:title><dc:title>قصة الهندباد الحمّال مع سندباد البحري : مخطوطة</dc:title><dc:date>18th century.</dc:date><dc:language>ara</dc:language><dc:description>"Qiṣṣat al-Hindabād al-Ḥammāl maʻa Sindabād al-Baḥrī" (Story of Hindabād the Porter with Sindabā the Sailor), a folktale from "Alf laylah wa-laylah" (Arabian nights). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century</dc:description><dc:description>In Arabic.</dc:description><dc:description>Title from incipit (folio 1b)</dc:description><dc:description>Romanization supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>Incipit: "Fa-hādhihi Qiṣṣat al-Hindabād al-Ḥammāl maʻa Sindabād al-Baḥrī. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn ʻalá al-qawm al-kāfirīn. Wa-baʻd, Qad kāna bi-Baghdād fī ʻahd al-Khalīfah Hārūn al-Rashīd, rajul yuqāl la-hu al-Hindabād al-Ḥammāl, wa-annahu fī baʻḍ al-ayyām ḥāmil ḥimlan thaqīlan, wa-arāda bi-hi makān baʻīd, fa-adrakahu al-taʻab, wa-ḥamiya ʻalayhi al-ḥarr, wa-sāla ʻaraqahu, wa-qad ijtāz bi-zuqāq qad raqqa rasmuhu wa-ṭāba nasīmuhu, wa-arḍuhu marshūshah bi-al-māward, bi-rāʼiḥat al-ʻūd wa-al-nadd ..."</dc:description><dc:description>Secundo folio: ḥimlahu ʻan ʻunuqihi wa-qad ghamiya ʻalayhi.</dc:description><dc:description>15.5 x 21.5 cm; written surface: 11 x 18.5 cm; 10-18 lines per page.</dc:description><dc:description>Binding: Unbound.</dc:description><dc:description>In good large naskh script, in black ink, on thick white paper; some leaves replaced; catchwords.</dc:description><dc:description>On folio 1a: Remnant of an unidentified previous manuscript and colophon, as follows: "... wāḥidat khiṭāb lahum [... ...], ilá an atāhum hādim al-ladhdhāt, wa-mufarriq al-jamāʻāt. Wa-hādhā mā intahá ilaynā min [khabarihim (?)] bi-al-tamām wa-al-kamāl, wa-naʻūdhu billāh min al-ziyādah wa-al-nuqṣān. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. ʻAlá yad aḍʻaf al-ʻibād wa-aḥwajihim ilá Rabbihi al-Karīm, al-Sayyid Muḥammad ibn al-Ḥājj Ibrāhīm, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayhi, wa-liman qaraʼa la-hu al-Fātiḥah. Āmīn Yā Rabba al-ʻĀlamīn."</dc:description><dc:description>Text ends with: "... wa-istaqāma al-Sindabād al-Baḥrī fī ḥaẓẓ wa-surūr, wa-ghibṭah wa-ḥubūr ilā an atāhu [hādim] al-ladhdhāt, wa-mufarriq al-jamāʻāt, wa-mukharrib [al-quṣūr] wa-al-dūr, wa-muʻammir al-qubūr."</dc:description><dc:description>Colophon: "Wa-hādhā [mā intahá] ilaynā min Qiṣṣat Sindabād [...] bi-al-tamām wa-al-kamāl, ʻalá [yad] nāsikhihā li-nafsihi [... ... ...]."</dc:description><dc:description>Translation of the colophon: "This is [what has reached] us of the Story of Sindabād [...] completely and thoroughly, by the [hand] of its copyist, for himself [... ... ...]."</dc:description></oai_dc:dc>