<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Maqāmāt al-Ḥarīrī, [17--?] / lil-Qāsim ibn ʻAlī al-Ḥarīrī.</dc:title><dc:creator>Ḥarīrī, 1054-1122</dc:creator><dc:creator>حريري، 1054-1122</dc:creator><dc:date>[17--?]</dc:date><dc:description>Manuscript of the famous Maqāmāt (Orations, literally sittings, sessions, meetings); a genre of highly developed Arabic rhythmic prose intended to amuse and entertain but also with critical social, moral and political undercurrents, by Abū Muḥammad al-Qāsim ibn ʻAlī al-Ḥarīrī al-Baṣrī (1054-1122), from al-Baṣrah (Iraq), one of the most celibrated and prolific authors of the 11th/12th centuries. The Maqāmāt have been translated into many European and Oriental languages. They are also known by the titles: al-Maqāmāt al-Ḥarīrīyah and Maqāmāt Abī Zayd al-Surūjī (a fictitious charachter). They are fifty in number. The manuscript was a gift from Abū Bakr, a Chinese Muslim teacher of Arabic in Beijing, to Samuel Zwemer (probably the missionary Samuel M. Zwemer, 1867-1952) on 4 Dhū al-Qaʻdah, 1335 (22 August 1917). According to Abū Bakr's letter written in Arabic and pasted on the back of the front cover, the manuscript was copied more than two hudred years ago probably in China.</dc:description><dc:description>22.5 x 30.5 cm; written surface: 14 x 22.5 cm, 13 lines per page.</dc:description><dc:description>Bound.</dc:description><dc:description>Folios 163a-167b are blank.</dc:description><dc:description>In elegant naskh script, on yellowish paper with interlinear and marginal notes and explanations.</dc:description><dc:description>Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Allāhumma innā naḥmaduka ʻalá mā ʻallamta min al-bayān wa-alhamta min al-tibyān kamā naḥmaduka ʻalá mā asbaghta min al-ʻaṭāʼ wa-asbalta min al-ghiṭāʼ wa-naʻūdhu bi-ka min sharah al-lasan wa-fuḍūl al-hadhar kamā naʻūdhu bi-ka min maʻarrat al-lakn wa-fuḍūḥ al-ḥaṣr wa-nastakfī bi-ka al-iftitān bi-iṭrāʼ al-mādiḥ wa-ighḍāʼ al-musāmiḥ kamā nastakfī bi-ka al-intiṣāb li-izrāʼ al-qādiḥ wa-hatk al-fāḍiḥ ..."</dc:description><dc:description>Purchased from Hartford Seminary on the Beinecke Rare Book &amp; Capital Reserve Fund, 2005.</dc:description><dc:description>The Maqāmāt ends with: "Qāla al-Shaykh al-Imām Abū Muḥammad al-Qāsim ibn ʻAlī al-Ḥarīrī raḥimahu Allāh: 'Hādhā ākhir al-Maqāmāt allatī anshaʼtuhā bi-al-ightirār wa-amlaytuhā bi-lisān al-iḍṭirār wa-qad uljītu ilá an arṣadtuhā lil-istiʻrāḍ wa-nādaytu ʻalayhā fī sūq al-iʻtirāḍ hādhā maʻa maʻrifatī bi-annahā min saqaṭ al-matāʻ wa-mimmā yastawjibu an yubāʻ wa-lā yubtāʻ wa-law ghashiyanī nūr al-tawfīq wa-naẓartu li-nafsī naẓara al-shafīq lil-shaqīq la-satartu ʻuwwārī alladhī lam yazal mastūran wa-lakin kāna dhālika fī al-kitāb masṭūran wa-anā astaghfiru Allāh mimmā awdaʻtuhā min abāṭīl al-laghw wa-aḍālīl al-lahw wa-astarshidu ilá mā yaʻṣimu min al-sahw wa-yaḥẓá bi-al-ʻafw innahu huwa ahl al-taqwá wa-ahl al-maghfirah wa-walī al-khayrāt fī al-dunyā wa-al-ākhirah. Wa-ṣallá Allāh ʻalá khayr khalqihi Muḥammad wa-ālihi."</dc:description><dc:description>There are some Chinese inscriptions on the top margin of folios 1 and 2, probably by Abū Bakr himself.</dc:description><dc:description>البداية: "بسم الله الرحمن الرحيم. اللهم إنّا نحمدك على ما علمت من البيان وألهمت من التبيان كما نحمدك على ما أسبغت من العطاء وأسبلت من الغطاء ونعوذ بك من شره اللسن وفضول الهذر كما نعوذ بك من معرّة اللكن وفضوح الحصر ونستكفي بك الافتتان بإطراء المادح وإغضاء المسامح كما نستكفي بك الانتصاب لإزراء القادح وهتك الفاضح ..."</dc:description><dc:description>تنتهي المقامات بـ‍‍ : "قال الشيخ الإمام أبو محمد القاسم بن علي الحريري رحمه الله: 'هذا آخر المقامات التي أنشأتها بالاغترار وأمليتها بلسان الاضطرار وقد ألجيت إلى أن أرصدتها للاستعراض وناديت عليها في سوق الاعتراض هذا مع معرفتي بأنها من سقط المتاع ومما يستوجب أن يباع ولا يبتاع ولو غشيني نور التوفيق ونظرت لنفسي نظر الشفيق للشقيق لسترت عواري الذي لم يزل مستورًا ولكن كان ذلك في الكتاب مسطورًا وأنا استغفر الله مما أودعتها من أباطيل اللغو وأضاليل اللهو وأسترشد إلى ما يعصم من السهو ويحظى بالعفو إنه هو أهل التقوى وأهل المغفرة وولي الخيرات في الدنيا والآخرة. وصلى الله على خير خلقه محمد وآله."</dc:description><dc:format>text</dc:format></oai_dc:dc>