<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Miscellaneous Syriac texts : manuscript</dc:title><dc:date>18th century.</dc:date><dc:language>syr</dc:language><dc:description>Miscellaneous Syriac texts, as follows: 1. "Pauline Epistles". The end only (folio 1a). 2. "Questions by Queen of Sheba to King Solomon" (folios 1b-2b). 3. Letter of Philoxenus of Mabbug to Patrikios (Patricius) of Edessa (folios 3a-4b). 4. Miscellaneous sayings: 2 by Philoxenus?, 4 by Euagrius, 1 by Abba Isaiah (folio 4b). 5. "Confession of faith" by Philoxenus of Mabbug (folios 4b-7b). 6. Holy Commandments of the Gospel (folios 7b-9a), attributed to John of Lycopolis (or of Apameia), also the Solitary, or "Seer and Prophet". 7. "Commandments" (folios 9a-29b), from the Gospels, the Pauline and Catholic Epistles, and the Prophets. 8. "About the Sacraments" (folios 29b-56b). The codex ends with a long colophon in verse (page 111) followed by (page 112) a quotation from Moses bar Kēphā (813?-903) on the resurrection of the bodies. Name of copyist and place and date of copying not, mentioned probably from the early 18th century</dc:description><dc:description>In Syriac.</dc:description><dc:description>Title supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>Romanization supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>1. "Pauline Epistles", end only (folio 1a): "... ʻAm kulkún. Amín. Šelmat Egartā dalwat ʻEbrāyē d-etkatbat men Íṭālyā b-yad Ṭímataʼwus d-ʼít bāh qeryānē KB ... Šlemy Egrātā d-Ṭúbānā Šlíḥā Pawlús d-ítayhún arbaʻesrē egrātā ..." (With all of you. Amen. The Epistle to the Hebrews which was written from Italy, of twenty-four readings, was written in the hand of Timotheus, is completed ... The Epistles of the blessed Apostle Paul which are fourteen epistles are completed ...).</dc:description><dc:description>2. "Questions by Queen of Sheba to King Solomon" (folios 1b-2b) start with: "Šúʼālē d-šʼelat Malktā d-Šibā la-Šlémún ..."</dc:description><dc:description>3. Letter of Philoxenus of Mabbug to Patrikios (Patricius) of Edessa (folios 3a-4b): "Ḥúpāṭā awkít zúhārā meṭúl nāṭúrút púqdānē da-Mšíḥā da-mkanaš men Ktābē Alāhāyē men ʼegartā d-Qadíšā Māry Píllúksínos da-lwāt Paṭríq Yíḥídāyā"</dc:description><dc:description>4. Miscellaneous sayings (folio 4b): "ʼEn lā ḥāzē ʼanaš l-šemšā lā metbasam b-núhreh ..."</dc:description><dc:description>5. "Confession of faith" by Philoxenus of Mabbug (folios 4b-7b): "Haymānútā d-Qad. Māry Píllúksínús Apís. d-Mabúg ..."</dc:description><dc:description>6. Holy Commandments of the Gospel (folios 7b-9a): "Púqdānē d-Ewangelyún Qadíšā ..."</dc:description><dc:description>7. "Commandments from the Gospels, the Pauline epistles, the Prophets, etc. ..." (folios 9a-29b): "Púqdānē Alāhāyē ..."</dc:description><dc:description>8. "About the Sacraments" (folios 29b-56b): "B-yad Alāhā mḥaylānā da-mḥílē mšarénan d-nektúb mnātāʼít men ʼrāzānyātā ..."</dc:description><dc:description>18 x 28 cm; written surface: 13.5 x 22.5 cm; 35 lines per page (in two columns: 6.5 x 22.5 cm, each).</dc:description><dc:description>Binding: In cardboard, covered with red cloth (half torn) .</dc:description><dc:description>In West Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red.</dc:description><dc:description>Pages are numbered A to QW (in Syriac) and 1 to 109 (in Arabic numerals); pages [110 to 112] are curiously numbered (200 to 202).</dc:description><dc:description>On the front cover: "Ktābā d-Púšāqā d-puqdānē" (Book of Explanation of commandments).</dc:description><dc:description>Inside the front cover (in pencil): "Ktābā d-ʼEgrātā u-púšāqā d-lā síqúmā." (Book of the Epistles and explanation, without date).</dc:description><dc:description>Laid in: 1. Three printout from a microfilm of the manuscript. 2. a slip "Sorbonne. No. 2", and a note in French. 3. Blue slip of paper "No. 2".</dc:description><dc:description>On folio 1a: A decorative design.</dc:description><dc:description>On page 110: A statement by Temotheos ʻĪsā "Nāṭúr Kúrsyā" (Patriarchal Vicor) with his seal, as follows: "B-šem ʼÍtāyā Mtúmāyā d-kul āḥíd Ṭímetāʼ́wus Nāṭúr Kúrsyā d-hú ʻÍsā."</dc:description><dc:description>On folio 110: An endowment statement (dated 2036 of the Greeks = 1724/1725) of the codex to the monastery of "Dayr al-Zaʻfarān" during the reign of the Patriarch Gewargis al-Mawṣilī (1687-1708), in Garshūnī (Arabic in Syriac letters), as follows: "Sabab taḥrīrih wa-mūjib tasṭīrih. Yaʻlam kull wāqif ʻalá hādhihi al-aḥruf: Qad ūqifa hādhā kitāb al-Injīl wa-Tafsīr Ibn Ṣalībī ilá Dayr al-Zaʻfarān &lt;al-Zaʻfarān&gt; ʻalá zamān al-marḥūm Baṭrak Gewargīs al-Mawṣilī, wa-li-ajl maḥabbatihi awqafahu, wa-mā li-aḥad sulṭah bi-an yamlikahu bi-nawʻ al-khiyānah wa-al-ṭamaʻ, wa-kullman yaqraʼ fīhi yataraḥḥam ʻalá rūḥ ṣāḥibihi wa-ʻalá rūḥ Baṭrak Gewargīs alladhī ṣāra sabab li-waqfihi. Unjiza hādhā sanat KLW Yu."</dc:description></oai_dc:dc>