Manuscript, on parchment, in unidentified hand, of a collection of works by and commentaries on Hippocrates. Includes Hippocrates' Aphorismi (translated by Constantinus Africanus) and Prognostica with commentaries by Galen; Galen's commentary on Hippocrates' De regimine acutorum (translation attributed to Constantinus Africanus and Gerard of Cremona); and a commentary by ʻAlī ibn Riḍwān on Galen's Tegni (translated by Gerard of Cremona). Diagram with a classification of all nature on f. 143v. Copious contemporary marginal notes throughout
Alternative Title:
Articella and Hippocrates Aphorismi, Prognostica, De regimine acutorum : cum comment. Galeni ; Ali Ibn Ridwan Commentum super Tegni Galeni
Description:
In Latin., Title from headings., Script: southern gothic textualis., Decoration: eight-line initials in red ink with blue flourishing. Text commented upon is underlined in red., Layout: 2 columns of around 50 lines., Binding: 15th-century blind-tooled brown leather binding, with metal furniture (originally 10, now 4) and clasps (closing on the front cover, wanting). Manuscript note on front cover with shelfmark: h188. Rebacked., Pagination added in modern pencil., This manuscipt was formerly believed to have been written in an Italian university (Padua). There is no evidence to support this., and Also available on microfilm.
Subject (Topic):
Articella, Medicine, Arab, Medicine, Manuscripts, and Medicine, Medieval
Manuscript, on paper, in the hand of Hieronymus Münzer, containing pseudo-Aristotle's De mundo, sometimes attributed to Nicolaus of Damascus. (A text translated from Arabic by Apuleius.) Includes copious marginal notes by Hieronymus Münzer
Alternative Title:
De mundo / pseudo-Aristotle [probably by Nicolaus Damascenus] ; translated into Latin by Apuleius Madaurensis ; written in ink on paper by Hieronymus Münzer at Nuremberg in 1494
Description:
In Latin., Title assigned by cataloger., Script: humanist minuscule., Layout: 1 column of around 30 lines., Binding: modern cloth binding over pasteboard., Signed and dated by Münzer on leaf 17r: Hic nobilissimus libellus aristotilis de mundo scriptus est manibus Magistri Hieronimi Monetarii de feltkirchen medicina doctoris etc., uicesima quarta Februarii anno salutis 1494 Nuremberge. Satis correctus est magnoque labore ex incorrecto uolumine in lucem prodiit., and Article, written by Walter Kurt Fränkel with caption title: "Dr. Hieronymus Münzer, 1440-1508 Stadtarztt vun Nürmberg, Humanist, Geograph uns Schwiegervater Holzschuhers", in envelope shelved with the manuscript.
Subject (Name):
Aristotle.
Subject (Topic):
Medicine, Arab, Medicine, Medieval, Medicine, Manuscripts, and Philosophy
Manuscript in unidentified hand, on parchment, containing an incomplete copy of Constantine the African's De Remine Sanitatis, or Liber Pantegni (Practica). The text is a Latin translation from Arabic of ʻAlī ibn al-ʻAbbās Majūsī's Kāmil al-ṣināʻah al-ṭibbīyah. Contains 16 leaves: incipit: Quia in p[rima] p[ar]te n[ost]ri lib[ri] panteg[ni]; excipit: melestia[m]. Bound together with parchment leaf (l. 17) with miscellaneous medical notes, in several hands different from the hand of the other 16 leaves
Alternative Title:
Liber pantegni
Description:
In Latin., Title from opening rubric: Hic incipit liber de regimine sanitatis., Script: southern gothic textualis., Decoration: Red and blue illluminated initials with red and blue pen-flourishing in the margin; rubrication., Layout: leaves 1-16: 1 column of 34-37 lines; leaf 17: two-columns of 37 lines., Binding: Modern three-quarter vellum over green printed paper. Spine title: Constantinus Africanus MS. Saec. XIII., and Also available on microfilm.
Subject (Name):
Majūsī, ʻAlī ibn al-ʻAbbās, active 10th century-11th century.
Subject (Topic):
Hygiene, Medicine, Arab, Medicine, and Manuscripts
Maghribī, Abū Saʻīd ibn Ibrāhīm, active 12th century, author مغربي، أبو سعيد بن إبراهيم، ناشط قرن 12، مؤلف
Published / Created:
23 Ramaḍān, 1021 H [17 November, 1612]
Call Number:
Manuscript Arabic 3
Image Count:
504
Resource Type:
text
Abstract:
Manuscript on medicine and pharmacology by Abū Saʻīd ibn Ibrāhīm al-Mutaṭabbib al-Maghribī, a little known physician and pharmacologist who seems to have lived in the 12th century. The name of the author is given as "Abū Saʻīd ibn Ibrāhīm al-Maghribī" in one of his medical/pharmacological manuscript works: "Kitāb fatʹḥ al-tadāwī min jamīʻ al-amrāḍ wa-al-shakāwī fī mufradāt al-ʻaqāqīr, [17--?]" which he dedicated to the Amīr Shams al-Dīn Abū ʻAbd Allāh Muḥammad Dhū al-Qarnayn ibn ʻAyn al-Dawlah, the son of Amīr Ghāzī who seems to be the Danishmendid ruler Dhū al-Qarnayn, d. 557 H/1162 CE (OCLC 244629229). In the printed editions with slightly different titles: "Taqwīm al-adwīyah al-mufradah, aw, al-Munjiḥ fī al-tadāwī min jamīʻ al-amrāḍ wa-al-shakāwī" as Ibrāhīm ibn Abī Saʻīd al-ʻAlāʼī (OCLC 785065773) and "Taqwīm al-adwīyah, aw, al-Munjiḥ fī al-tadāwī min ṣunūf al-amrāḍ wa-al-shakāwī" as Abī Saʻīd Ibrāhīm ibn Abī Saʻīd al-ʻAlāʼī al-Maghribī (OCLC 796221762). The manuscript was read and collated with the copyist (whose name is not mentioned), as mentioned in the colophon, by the physician ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-Muṭṭalib al-Khālidī (?) al-Khurāsānī (an obscure physician) on 23 Ramaḍan, 1021 H (17 November, 1612). Place of copying not mentioned, probably in Iran
In Arabic., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm wa-bi-hi thiqatī. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn ḥamda al-shākirīn wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá al-Nabī al-Muṣṭafá Muḥammad wa-ālihi al-ṭāhirīn. al-Kitāb al-awwal yashtamilu ʻalá maʻrifat ḥadd al-ṭibb wa-maʻrifat juzʼayhi al-ʻilmī wa-al-ʻamalī wa-ʻalá maʻrifat al-umūr al-jawharīyah [?] lil-abdān min al-ʻanāṣir wa-al-amzijah wa-al-akhlāṭ wa-al-aʻḍāʼ al-mutashābihat al-ajzāʼ wa-al-aʻḍāʼ al-ālīyah wa-ʻalá maʻrifat al-qiwá al-ṭabīʻīyah wa-al-ḥayawānīyah wa-al-nafsānīyah ...", 18 x 30 cm ; written surface: 11.3 x 20 cm, 25 lines per page., Islamic red leather binding., In good naskhī script; in black ink, on yellowish paper, with headings, keywords and marking in red; catchwords. Part 3 of the manuscript on pharmacology is profusely illustrated on the margins with beautifully colored drawings of the plants and animals mentioned in the text., Some collations and corrections on the margins., On title page an ownership seal in the name of Muḥammad ibn ʻAlī al-Mūsawī., and Colophon: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Balagha qibālan wa-taṣḥīḥan wa-tadrīsan fī al-thālith wa-al-ʻishrīn min shahr Ramaḍān al-mubārak sanat iḥdá wa-ʻishrīn baʻda al-alf min al-Hijrah. Wa-anā al-ʻabd aqall al-mutaṭabbibīn ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-Muṭṭalib al-Khālidī [?] al-Khurāsānī, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayh. 1021. Balagha muqābalatan maʻa muntasikhih."
Subject (Name):
Maghribī, Abū Saʻīd ibn Ibrāhīm, active 12th century.
Subject (Topic):
Materia medica, Animal, Medicinal plants, Medicine, Arab, and Pharmacology
Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā, 865?-925?
Published / Created:
between 1300? and 1399?
Call Number:
Manuscript 2 Vault
Image Count:
348
Resource Type:
text
Abstract:
Illuminated manuscript, in unidentified hand, containing a collection of Latin translations of Arabic medical texts. Includes texts by Abu Bakr Rhazes: Liber ad Almansorem (ff. 1r-97v); Liber divisionis (ff. 99r-131r); Antidotarium (ff. 131r-141r); Liber introductorius parvus in medicinam (ff. 143v-144v); Liber juncturarum (ff. 145r-151v); Liber puerorum (ff. 151v-154r). The first two texts are translated into Latin by Gerardus Cremonensis. Also contains text by Alguazir Abuale Zor: De curatione lapidis (ff. 141v-142v); and by Galen: Liber VI de medicinis experimentatis (ff. 154v-163r). Galen's text was translated from Greek to Arabic by a certain Joannicius and from Arabic into Latin by Farachius (Faraj ben Salim). Includes a table (ff. 163r-166r). Concludes with the Liber de lapide, ascribed to Abu Bakr Rhazes (ff. 166v-167r).
Alternative Title:
Liber Almansoris ... etc
Description:
In Latin., Title assigned by cataloger., Script: southern gothic textualis., Decoration: historiated initials depicting half-length figures with pointed caps or white turbans, perhaps showing Rhazes? (ff. 1-144) Includes red and blue lettering, multi colored initials, and several small portraits., Layout: 2 columns of 50 lines., and Binding: modern (1992) half calf over oak binding. Previous binding descibed in binder's description accompanying item: 18th-century brown tooled calf.
Subject (Topic):
Medicine, Medieval, Medicine, Arab, Medicine, and Manuscripts
Manuscript, in unidentified hand, on parchment, containing books 1 (1r-97v), 2 (98r-195r), 4 (196r-303v), and 5 (306r-) of Avicenna's Liber Canonis or Canon Medicinae. Book 3 wanting. Collection of short medical texts follows: "Distinctio mensuraru[m] [et] ponderu[m] ex breuiario alfebyr" (342v-343r), "Distinctio ponderu[m] [et] m[en]suratu[m] ex breuiario filii sarapionis" (343r), "Pondera medicinalia signa conati sum[us]" (343r-343v), and the Secreta Ypocratis (343v-344v): "Peruenit ad nos [quia] cu[m] ypocras morti ap[pro]pinquaret". Also includes incomplete alphabetical index of medicial herbs (a-c; leaves iii verso-iv recto) and index of Arabic names: Incipiu[n]t expo[s]itiones nominu[m] arabico[rum] Auice[n]ne (leaves 345r-348v; Alfirdafu-Zicibil).
Alternative Title:
Qānūn fī al-ṭibb. Latin, Liber canonis, and Liber canonis medicinae
Description:
In Latin., Title from opening rubric., Script: southern gothic textualis., Decoration: several large puzzle initials in red and blue; alternating red and blue two-line initials with pen flourishes throughout. Rubrication., Layout: 2 columns of 53 lines., and Binding: modern light-brown calf over pasteboards. Spine title in gold-tooling: Avicenna / Canon Medicinae / MS Saec. XIV.
Subject (Topic):
Medicine, Medieval, Medicine, Arab, Medicine, and Manuscripts
Manuscript, on paper, in unidentified hand, of an Italian translation of Averroës' Latin Tractatus or Epitome in physicorum libros (ff. 1r-53v)--a text originally written in Arabic. Also includes a treatise on human diseases in 46 chapters (ff. 54r-65r), entitled: In questo libro trataremo de tutte linfermita che posseno avenire nel corpo delomo dentro ede fuora dal capo ai piedii. Concludes with a list of remedies (ff. 65r-68r), written in a different hand; incipit: Per male de pieda cossa provata
Alternative Title:
Trattato di fisica
Description:
In Italian., Title from closing rubric., Script: humanist minuscule., Decoration: 2-line red initials. Rubrication., Layout: 2 columns of 30 to 40 lines., and Binding: modern brown leather half-binding over brown and green marbled paper (over pasteboard). Spine title in gold-tooling: Trattato di medicina in volgare.
Subject (Topic):
Medicine, Arab, Medicine, Medieval, Medicine, and Manuscripts
Manuscript, in five unidentified hands, on paper, containing books I, II (incomplete), V (incomplete), VI (incomplete), and VII of Ibn al-Jazzār's Viaticum peregrinantium, a translation from Arabic into Greek supposedly done by Constantinus Rheginos. Ends with an incomplete table of contents
Alternative Title:
[Viaticum peregrinantium / written in Greek, with incomplete translation attributed to Constantinos Rheginos].
Description:
In Ancient Greek., Title from heading., Script: five different Italian 16th-century hands., Decoration: rubrication throughout., Layout: single column of 35-36 lines., Binding: bound in 19th-century brown polished calf. Spinal labels: Liber de morbis curandis / Codex MS. Chartaceus, saeculi XV., Of the 148 leaves in the manuscript, 72 are blank (interleaved)., Watermarks identified as Chapeau 51 (Hilfinger vol.1) from Venice in 1542; suggests that the manuscript was copied in Venice later than 1542., and Also available on microfilm.
Subject (Topic):
Manuscripts, Greek, Medicine, Arab, Medicine, Greek and Roman, Medicine, and Manuscripts
Manuscript, in unidentified hand, on parchment, containing Hippocrates' Aphorisms with Galen's commentary (translated by Constantinus Africanus), Galen's Tegni with Haly's commentary (translated by Gerardus Cremonensis), Hippocrates' Prognostics with Galen's commentary (translated by Gerardus Cremonensis), and Hippocrates' De regimine acutorum I-III with Galen's commentary (translated by Constantinus Africanus or Gerardus Cremonensis). Translations are from Arabic to Latin. Other Latin translations (without commentary) of Tegni, Prognostics, and De regimine acutorum in lower margins added late 13th Century., In Latin., Title devised by cataloger., Script: Gothic cursiva., Decoration: one 18-line initial on f. 1r in blue and red initials; 3- to 2-line red and blue initials. Rubrication., Layout: 2 columns of about 39 lines., Binding: vellum over pasteboards. Manuscript spine title: Hippocrates et Galeni opuscula / MSSS AE CXIII., and Also available on microfilm.
Subject (Topic):
Medicine, Arab, Medicine, Greek and Roman, Medicine, Medieval, Medicine, and Manuscripts