An amulet on long scroll of vellum or snake skin, rolled around a central axis into a silver hexagonal tube with a cap; niello etched in an arabesque pattern in gold, with three loops where a chain can go through, so that it can be worn as a necklace. The scroll is written in a long central column surrounded by eight different rectangular compartments in different colors. The central column contains Surat al-Qadr (Qurʼan: Chapter 97), followed by Surāt al-Fātiḥat (Qurʼan: Chapter 1), followed by the Creator's verse of Sūrat al-Ḥajj (Qurʼan: Chapter 22:65), followed by a long invocation asking God for help and guidance, followed by a Shiʻī invocation asking for the intecession of Imām ʻAlī, followed by a magic square. The amulet is meant to have magical powers to protect the owner. Name of copyist (and/or creator) and place and date of copying/and or production not mentioned, probably from the 18th or 19th century
Description:
In Arabic., Incipit: Starts with Sūrat al-Qadr (Qurʼan: Chapter 97): "Innā anzalnāhu fī Laylat al-Qadr ...", Title supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 39.5 x 6 cm., and The central part of the amulet is written in ruqʻah/naskh script and the compartments in thulth script, in black, blue, red and gold.
Collection of three Arabic folktales from "Alf laylah wa-laylah" (Arabian nights), as follows: 1. "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl" (folios 1a-22a), Tale of Sayf al-Mulūk and Badīʻat al-Jamāl. 2. "Ḥikāyat Faras al-Abnūs" (folios 22a-37a), Tale of the Ebony Horse. 3. "ʻAlī Shāh wa-Zumurrud" (folios 37a-49b), Tale of ʻAlī Shāh and Zumurrud, also called "Ḥikāyat Zumurrud al-Sattūrīyah". The three tales are copied in the same hand. Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century
Description:
In Arabic., 1. Title of "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl" from colophon (folio 22a), 2. Title of "Ḥikāyat Faras al-Abnūs" from folio 22a., 3. Title of "ʻAlī Shāh wa-Zumurrud" supplied by Hartford Seminary, Romanization supplied by cataloger., 1. Incipit of "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl": The incipit is missing. Text starts with: "... al-Malik aʻlama akhāhu Tāj al-Mulūk bi-salāmat ibnatih. Fa-lammā samiʻa fariḥa faraḥan shadīd mā ʻalayhi min mazīd, wa-rakiba fī al-ḥāl wa-atá ilá madīnat akhāhu, wa-ijtamaʻa ʻalá ibnatihi Dawlat Khātūn, wa-fariḥū faraḥ zāyid al-ḥadd, wa-qaʻida Tāj al-Mulūk ʻinda akhīhi miqdār jumʻah min al-zamān. Qāla al-rāwī: Wa-baʻda dhālika akhadha ibnatahu wa-Sayf al-Mulūk wa-sāfarū ilá an waṣalū ilá Sanarndīb ...", 1. Secundo folio: "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl": min al-furjah fa-akhadhūhu., 2. Incipit of "Ḥikāyat Faras al-Abnūs": "Ḥukiya, wa-Allāh aʻlam fī ghaybihi wa-aḥkam, fīmā maḍá wa-taqaddama wa-salaf min aḥādīth al-umam, annahu kāna malik min mulūk al-Akāsirah, qad malaka al-aqālīm wa-al-bilād, wa-aṭāʻathu al-mulūk wa-al-ʻibād. Wa-kāna fī kull ʻām la-hu ʻīd yuqālu la-hu ʻĪd al-Nayrūz. Wa-kāna fī yawm ʻīdihi yajlisu ʻalá kursīyihi li-sāyir al-nās ḥattá yaridū ilayhi ...", 2. Secundo folio of "Ḥikāyat Faras al-Abnūs": dhahab wa-ḥawluhu ithnā ʻashar farkhah., 3. Incipit of "ʻAlī Shāh wa-Zumurrud": "Dhakarū, wa-Allāh aʻlam fī ghaybihi wa-aḥkam, fīmā maḍá wa-taqaddama wa-salaf min aḥādīh al-umam, annahu kāna fī qadīm al-zamān wa-al-ʻaṣr wa-al-awān rajul min akābir al-tujjār. Fa-lammā danat wafātuhu wa-istalafa ḥāluhu, wa-kāna dhū māl ʻaẓīm, fa-aḥḍara waladahu ilá bayn yadayh, wa-kāna mā ruziqa ghayrahu, wa-kāna ismuhu ʻAlī Shāh, fa-qāla la-hu: Yā waladī, iḥfaẓ ʻannī hādhihi al-waṣīyah ...", 3. Secundo folio of "ʻAlī Shāh wa-Zumurrud": Fa-kam ṣadīqin li-ajli al-māli yuṣḥibunī., 16 x 21 cm; written surface: 12.5 x 18.5 cm; 16-18 lines per page., Binding: In cardboard cover with flap; remnant of dark brown leather on spine, flap, and the upper edges., In clear large naskh script, in black ink, on thick paper; catchwords., Four handwritten slips of notes in English about the three tales are laid in., On the front of the flyleaf: Two readers statements, as follows: 1. "Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyahu al-faqr [al-faqīr] ilá Allāh al-Sayyid Muṣṭafá ibn al-Sayyid ʻAbd al-Raḥmān, ghafara Allāh la-hu wa-kull al-Muslimīn ajmaʻīn. Āmīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Ḥurrīra [Ḥurrira] fī shahr Jumād alladhī huwa min shuhūr sanat 1192 [June/July 1778]. Tamma wa-bā-khayr [wa-bi-al-khayr] ʻammat". 2. "Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyahu Dālī Aḥmad ibn Muṣṭafá fī shahr Muḥarram, sanat 1194 [January/February 1780]. Yarjū min Rabbihi ṭībat al-wafā Dālī Aḥmad ibn Muṣṭafá.", On the back of the flyleaf: An ownership statement: "Dakhala hādhā al-kitāb fī milk Muḥammad ʻAlī al-Rajlah.", On the front of the end leaf: Two Readers statements, as follows: 1. "Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyah al-faqr [al-faqqīr] ilá Allāh, al-Sayyid Muṣṭfá ibn ʻAbd al-Raḥmān, ghafara Allāh la-hu wa-li-waladihi wa-lī kull al-Salamīn [al-Muslimīn] ajmaʻīn. Āmīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Tammat. Sanat 1192 [1778/1779]." 2. "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyahu al-faqīr ilá Allāh al-Sayyid Ḥusayn ibn Ḥasan al-Ḥallāq, ghafara Allāh la-hu wa-li-waladihi wa-li-kull al-Muslimīn ajmaʻīn. Āmīn. Sanat 1194 [1780].", On the back of the end leaf: "Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyahu al-faqīr ilá Allāh al-Shaykh ʻAbd al-Ghanī ibn al-Ḥājj ʻAbd al-Raḥmān ibn al-marḥūm ʻUbayd al-Ḥāyik, ghafara Allāh la-hu wa-li-awladihi [wa-li-wālidihi] wa-li-kull al-Muslimīn ajmaʻīn. Sanat 1207 [1792/1793].", 1. Colophon of: "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl": "Wa-hādhā mā intahá ilaynā min 'Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl' ʻalá al-tamām wa-al-kamāl. Wa-yatlūhu Ḥikāyat Faras al-Abnūs wa-al-malik wa-awlāduhu wa-al-ḥukamā, ʻalá al-tamām.", 1. Translation of the colophon of: "Sīrat Sayf al-Mulūk wa-Badīʻat al-Jamāl": "This is what has reached us of the 'Tale of Sayf al-Mulūk and Badīʻat al-Jamāl' completely and perfectly. It will be thoroughly followed by the tale of the Ebony horse and the king and his children, and the wisemen.", "Hikāyat Faras al-Abnūs" ends with: "... fa-qāla la-hu al-malik abūhā: Qad zawwajtuhā bi-ibnika Qamar al-Aqmār, wa-raḍītuhu an yakūna lahā baʻlan, wa-hiya takūnu la-hu zawjatan. Fa-ʻinda dhālika inqāmat al-afrāḥ, wa-aḥḍarū al-qāḍī wa-al-shuhūd, wa-katabū kitābahā ʻalá Qamar al-Aqmār, wa-dakhala ʻalayhā, wa-ijtamaʻa bi-hā, wa-ijtamaʻū fī khayr wa-salāmah, wa-dāmū ʻalá dhālik wa-hum fī hanā wa-surūr ilá an atāhum hādim al-ladhdhāt wa-mufarriq al-jamāʻāt.", 2. Colophon of "Ḥikāyat Faras al-Abnūs": "Wa-hādhā mā intahá ilaynā min Sīrat Qamar al-Aqmār wa-al-Faras al-abnūs ʻalá al-tamām wa-al-kamāl. Tamm. Tammat. Wa-yatlūhu Ḥikāyat Zumurrud al-Sattūrīyah.", 2. Translation of the colophon of "Hikāyat Faras al-Abnūs": "This is what has reached us of the Tale of Qamar al-Aqmār and the Ebony horse, completely and perfectly. It is completed. It is completed. It will be followed by the Tale of Zumurrūd al-Sattūrīyah.", and 3. Colophon of "ʻAlī Shāh wa-Zumurrud": No colophon. Text ends abruptly with a poem, that ends as follows: "... Ḍamantu li-man yaʼtī bashīran bi-qurbikum // baqīyta ʻumarī wa-al-salāmu ʻalaykumu. Qāla wa-ṣāra ..."
Ibn ʻAbbād, Muḥammad ibn Ibrāhīm, 1332 or 1333-1390 ابن عباد، محمد بن إبراهيم، 1332 or 1333-1390
Published / Created:
1717.
Call Number:
Hartford Seminary Arabic MSS 489
Image Count:
464
Resource Type:
text
Abstract:
"Ghayth al-mawāhib al-ʻalīyah bi-Sharḥ al-Ḥikam al-ʻAṭāʼīyah" (also called "Sharḥ al-Nafazī ʻalá matn al-Sakandarī"), by Muḥammad ibn Ibrāhīm ibn ʻAbbād al-Ḥimyarī al-Nafazī al-Rundī (1332 or 1333-1390.), a Ṣūfī and scholar from the city of Rundah (Ronda, Má́laga, Spain), who journeyed in cities of al-Maghrib and resided in Fès (Morocco) where he assumed the position of "khaṭīb" (preacher) at Jāmiʻ al-Qarawīyīn, and died there, being a commentary on "al-Ḥikam al-ʻAṭāʼīyah", a collection of Sufi and mystical aphorisms of Tāj al-Dīn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʻAṭāʼ Allāh al-Sakandarī (died 1309 in Cairo), an Egyptian Shādhilī and Ṣūfī scholar and author, an ardent opponent of the well-known Ḥanbalī scholar Ibn Taymīyah (Aḥmad ibn ʻAbd al-Ḥalīm, 1263-1328). Copied on Thursday, 19 Shaʻbān, 1129 of the Hijrah (29 July, 1717). Name of copyist and place of copying not mentioned
Alternative Title:
Kitāb Sharḥ al-Ḥikam, Sharḥ al-Ḥikam al-ʻAṭāʼīyah, كتاب شرح الحكم, and شرح الحكم العطائية
Description:
In Arabic., Title from reference sources., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Rabbi yassir. Qāla al-ʻabd al-faqīr ilá Allāh taʻālá, al-muʻtamid fī ghufrān dhunūbihi ʻalá Allāh taʻālá, Muḥammad ibn Ibrāhīm ibn ʻAbbād al-Nafazī al-ʻArsawī [?], laṭafa Allāh taʻālá bi-hi wa-raḥimahu wa-ghafara la-hu. Āmīn: al-Ḥamdu lillāh al-munfarid bi-al-ʻaẓamah wa-al-jalāl, al-mutawaḥḥid bi-istiḥqāq nuʻūt al-kamāl, al-munazzah ʻan al-shurakāʼ wa-al-nuẓarāʼ wa-al-amthāl, al-mutaqaddis ʻan simāh [simāt] al-ḥadath min al-taghyīr wa-al-intiqāl wa-al-ittiṣāl wa-al-infiṣāl, ʻālim al-ghayb wa-al-shahādah, al-kabīr al-mutaʻāl, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Sayyidinā Muḥammad al-hādī min al-ḍalāl ...", Secundo folio: ḥaqāʼiquhā illā bi-al-talaqqī., 15.5 x 20.5 cm; written surface: 9.5 x 15.5 cm; 21 lines per page., Binding: In cardboard binding (in 23 numbered quires), In fair naskh/ruqʻah script, in black ink, on white paper; with the phrases of "al-Ḥikam al-ʻAṭāʼīyah" and markings in red; some notes and corrections on the margins; catchwords., On folio 1a: "Kitāb Sharḥ al-Ḥikam li-Ibn ʻAbbād, raḥimahu Allāh taʻālá raḥmatan wāsiʻah wa-nafaʻanā bi-hi wa-al-Muslimīn ajmaʻīn. Āmīn. Āmīn.", On folio 1a: Two verses of poetry, quoted from "Kitāb Ḥusn al-tanabbuh li-mā warada fī al-tashabbuh" of al-Najm al-Ghazzī (Ghazzī, Najm al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad, 1570-1651), On folio 1a: Two verses of "Mawwāl [a form of popular folk poetry], li-Sayyidī al-ʻārif billāh wa-Sayyid al-ʻĀrifīn Abī ʻAbd Allāh Muḥammad Muḥyī al-Dīn ibn al-ʻArabī, quddisa sirruhu.", On folio 1a: Ownership statement: "Āla ilá nawbat al-ḥaqīr Muḥṣṭafá al-Ḥalabī ibn Muḥammad al-ʻAraḍī al-Ḥusaynī al-Muṭṭalibī, jammala Allāh aḥwālahu wa-min ʻatharātihi aqālahu. Fī 12 Sh. [Shʻbān/Shawwāl], 1269 [of the Hijrah = 21 May 1853 or 19 July, 1853].", On folio 1a: Five illegible ownership statements and two illegible seals., On folio 228a: A reader's statement: "Qad tammat qirāʼat hādhā al-kitāb al-ʻadhb al-mustaṭāb bayna al-ʻishāʼayn fī Jāmiʻ Banī Umayyah bi-Dimashq al-maḥmīyah, wa-dhālika laylat al-Khamīs al-thāniyah ʻasharī shahr Jumādá al-Thānī, sanat arbaʻah wa-sabʻīn wa-miʼatayn wa-alf [28 January, 1858]. Katabahu al-faqīr Sulaymān ibn Jaʻfar Āghā, ʻufiya [ʻanh].", On folio 228b: A reader's note: "Naẓara wa-ṭālaʻa fī hādhā al-kitāb afqar al-ʻibād wa-aḥwajuhum ilá al-Malik al-Jawwād, al-ʻabd al-musīʼ Saʻīd ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ṭāhā ibn Yāsīn al-Qudsī, nahār al-khamsīn [?] al-Khamīs alladhī huwa min shuhūr sanat iḥdā [iḥdá] wa-sittīn wa-miʼah wa-alf [Thursday, [?]1748]." Followed by invocation by him in seven verses of poetry., Colophon (folio 228a): "Wa-wāfaqa al-farāgh min kitābat hādhihi al-nuskhah yawm al-Khamīs al-mubārak, tāsiʻ ʻashar Shaʻbān al-mubārak, min shuhūr sanat alf wa-miʼah wa-tisʻah wa-ʻishrīn min al-Hijrah ʻalá ṣāḥibihā afḍal al-ṣalāh wa-al-salām. M.", and Translation of the colophon: "This blessed copy was completed on blessed Thursday, 19 blessed Shaʻbān 1129 of the Hijrah of the Prophet [29 July, 1717], may the best prayer and peace be upon Him."
Subject (Name):
Ibn ʻAbbād, Muḥammad ibn Ibrāhīm, 1332 or 1333-1390. and Ibn ʻAṭāʼ Allāh, Aḥmad ibn Muḥammad, -1309.
Subject (Topic):
Aphorisms and apothegms, Mysticism, Shādhilīyah, and Sufism
A collection of Islamic prayers, invocations and decorations, as follows: 1. Part of an invocation in Ottoman Turkish and Arabic (folio 1a). The first leaf seems to be missing. 2. Asmāʼ Allāh al-ḥusná (The 99 most beautiful names of God), written within gold squares (folio 1b-3a). 3. The name of the Prophet Muḥammad (folio 3a-4b). 4. Duʻāʼ istighfār kabīr (A prayer for seeking God's forgiveness) (folios 4b-5a). 5. Sharḥ muhr kabīr sharīf (An explanation of the noble seal of God) (folio 5b). 6. The seal itself written in large thulth script (folio 6a). 7. The word "Allāh, jalla jalāluh", written within a crescent moon surrounded by a decorative rectangle in gold and blue (folio 6b). 8. The word "Muḥammad, ʻalyhi al-salām" written in a similar fashion (folio 7a). 9. The name of "Adam" written within a circle surrounded by a decorative rectangle in gold and blue (folio 7b). 10. The names of Noah, Muḥammad, Abū Bakr, ʻUmar, ʻUthmān, ʻAlī, Ḥasan, Ḥusayn in a similar fashion (folios 8a-12a). 11. The names of the famous companions of the Prophet Muḥammad, written within decorative circles: Abū Bakr, ʻUmar, ʻUthmān, ʻAlī, Ṭalḥah, Zubayr, ʻAbd Allāh, ʻAbd al-Raḥmān, Ibn ʻAwf, Saʻd, Saʻīd, Abū ʻUbaydah, Ḥasan, Ḥusayn (folios 12b-19a). 12. The names of "Ahl al-Kahf" (Seven sleepers of Ephesus): Yamlīkhā, Makshalīnā, Mithlīnā, Marnūsh, Bardanūsh, Shādhanūsh,Kafshaṭṭayyūsh and their dog "Qaṭmīr" (folios 19b-23a). 13. A prayer in the form of cypress trees (folios 23b-32a). 14. Invocation seals "muhrs": "Yā Ḥannān", "Yā Mannān" (Oh Merciful, Oh Generous), "Wa-huwa ʻalá kull shayʼ qadīr (He is able to do anything), Unity of God, Shifāʼ al-Qurʼān (Quranic medicine), seal of a prayer for getting well, seal for the great prayer of getting well, the seal of the Prophet, the seal of Sulaymān (Solomon), explanation of the seal of Jaʻfar al-Ṣādiq (the sixth Shiʻī Imām, died 765), the seal of the Almighty, all written within decorative circles (folios 32b-38a). 14. Drawings of: "Hand of Faṭimah", "Dhū al-Fiqār" (ʻAlī's sword), foot of the Prophet Muḥammad, the Prophet's shoes, "Tawakkalū ʻalá Allāh" (Rely upon God), the staff of Moses, an ax, a rose, the banner of gratitude, the cloak of the Prophet Muḥammad, his rosary, his ewer and his basin, all drawn in gold (folios 39b-43a). 15. Decorative sketches of Mecca and Medina in gold and other colors (folios 43b-44a). 16. A prayer for attaining "al-Maqām al-Maḥmūd" (the Glorious Station "a place in Heaven") (folios 44b-45a). 17. Various Islamic flags drawn in gold (folios 45b-47a). 18. Various prayers for variety of occasions (folios 47b-69a). 19. Various talismanic numerology squares (folios 69b-72b). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century
Description:
In Arabic and Ottoman Turkish., Title supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., Incipit: The first leaf seems to be missing., Secundo folio: al-rāfiʻ al-muʻizz al-mudhill., 12 x 19 cm; written surface: 6 x 10 cm; lines per page vary., Binding: In brown leather binding with flap; covers richly gilt with central medallion on both sides and corners decorations; edges slightly rubbed., In large and beautiful naskh or thulth scripts, in black ink on thin white paper; with headings in white ink on gold background; catchwords., and Colophon: Last page seems to be missing; ends with a magic square and the katchword "barkamsah".
Fullānī, Muḥammad ibn Muḥammad, -approximately 1741, author فلاني، محمد بن محمد، -approximately 1741، author
Published / Created:
18th century.
Call Number:
Landberg MSS 233
Image Count:
612
Resource Type:
text
Abstract:
Holograph manuscript, on paper, containing Muḥammad ibn Muḥammad Fullānī's Kitāb Izālat al-ʻubūs ʻan wajh Manḥ al-Quddūs, a commentary on the same author's poem, entitled Manḥ al-Quddūs, on logic
Alternative Title:
Izālat al-ʻubūs ʻan wajh Manḥ al-Quddūs and إزالة العبوس عن وجه منح القدوس
Description:
In Arabic., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi al-tawfīq. al-Ḥamdu lillāh alladhī naṭaqat maṣnūʻātuhu bi-Rubūbīyatihi, wa-afāḍa ʻalá anwāʻ al-ʻawālim ajnās al-niʻam wa-khawāṣṣ al-mazāyā bi-luṭfihi wa-ḥikmatih, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Sayyidinā al-mabʻūth bi-al-āyāt al-wāḍiḥāt wa-al-dalāʼil al-qāṭiʻāt, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-muqaddamīn ʻalá sāʼir al-awliyāʼ, wa-al-tābiʻīn lahum min al-atqiyāʼ. Ammā baʻd, fa-lammā kāna bi-ittifāq ahl al-ʻaql wa-iṭbāq dhawī al-faḍl anna al-ʻulūm, lāsīyamā al-yaqīnīyah, aʻlá al-maṭālib wa-abhá al-manāqib, wa-anna ṣāḥibahā ashraf al-ashkhās al-basharīyah ...", On the author see Brockelmann, C. Geschichte der arabischen Litteratur, II, 366; S II, p. 494., Available on microfilm., 5 laid-in leaves, in a modern hand., Script: Fair 18th century naskhī, in red and black., Binding: Loose binding, paper covered, Type II (with flap)., Decoration: Rubrication., Foliation on every fifth leaf in modern pencil., and Colophon: "Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā wa-Mawlānā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam, ʻadad mā dhakarahu al-dhākirūn wa-ghafila ʻan dhikrihi al-ghāfilūn. Wa-qaʻa al-farāgh min kitābatihi ḍuḥá al-Khamīs."
Subject (Name):
Fullānī, Muḥammad ibn Muḥammad, -approximately 1741.
"Sharḥ Dīwān Imruʼ al-Qays", an unidentified commentary on the "Dīwān" (collected poems) of the Arabian poet/prince Imruʼ al-Qays ibn Ḥujr ibn al-Ḥārith al-Kindī (497-545). The present copy is an endowment (waqf) by al-Ḥājj Aḥmad Bashā al-Jazzār (Aḥmad Pasha al-Jazzār, approximately 1730-1804), governor of ʻAkkā (Acre) to the library of his mosque in ʻAkkā, called "al-Maktabah al-Aḥmadīyah", or, "Nūr Aḥmadīyah". Copied on Saturday, in Jumād Awwal, of the year 1184 of the Hijrah (25 August 1770). Name of copyist and place of copying not mentioned
Description:
In Arabic., Title supplied by Hartford Seminary., Romanization supplied by cataloger., Incipit: The beginning is missing. Text starts with: "... banathu Hind maʻa qaṭīnihā ilá ʻUwayr [...] al-ʻUṭāridī, fa-ajārahum, fa-lammā balaghahu qatlu Banī Asad Ḥujran, wathaba ʻalayhi Banū Saʻd, fa-qālū kull amwālihim [...], fa-jaʻalū yanuṣṣūnahu, fa-yanfalitu minhum, fa-yaʼkhudhu al-turāb fa-yarmī bi-hi fī wujūhihim, thumma yaʻūdūna fa-yanuṣṣūnahu ḥattá yafluta minhum, fa-lammā wārá damsun masāʼan ittakhadha al-layl jamalan bi-jīrānihi, kamā qāla: Wa-laylatin ẓalmāʼ ḍaḥyāʼ wa-saḥābah mukarah waṭfāʼ. Thumma akhadha bi-khiṭām Hind, wa-hiya ʻadīlat ummihi ...", Secundo folio: Inna Banī ʻAwfin ibtanaw ḥasaban ḍayyaʻahu al-dukhullalūna idh ghadarū., 15.5 x 22 cm; written surface: 8 x 15 cm; 11 lines per page., Binding: In blue cardboard; green cloth on spine., In good large naskh script; in black ink, on white thick paper; the verses of the "Dīwān" of Imruʼ al-Qays in red; catchwords., Includes a folded sheet of paper in English, with comparison notes between the editions of Lyall and Ahlwardt., On folio 1a: An endowment statement (waqf), as follows: "Awqafa wa-ḥabasa wa-taṣaddaqa bi-hādhā al-kitāb al-Ḥājj Aḥmad Bāshā al-Jazzār, fī jāmiʻihi alladhī bi-ʻAkkā, al-Nūr al-Aḥmadīyah, ʻalá ṭālib [... ...] min maḥallihi, waqfan ṣaḥīḥan [...] lā yubāʻ wa-lā yurhan wa-lā yubaddal, fa-man baddalahu baʻdamā samiʻahu, fa-innamā ithmuhu ʻalá [... ...] Inna Allāha [... ...].", On folio 1b: A partly legible large black oval stamp of al-Jazzār's "waqf"., On folio 2a: two circular blue stamps., After the colophon: An ownership statement: "Wa-qad tamallaka hādhā al-kitāb Saʻd al-Dīn al-Hanāhir [...] hādhihi al-asṭur fī ghurrat Tammūz, fī sanat 1188 [21 Rabīʻ al-Thāni 1188 of the Hijrah = 1 July 1774].", Inside the back cover: "Hijrīyah 1184 fī Jumād Awwal, Rūmīyah Shamsīyah 1182 fī Tammūz.", The text ends with the commentary on the following verse: Raʼat falakan bi-nijābi al-Ghabīṭ // fa-kādat tajid li-dhāka al-hijārā., Colophon: "Tammat hādhihi al-nuskhah nahār al-Sabt, fī Jumād Awwal, sanat 1184.", and Translation of the colophon: "This copy was completed on Saturday, in Jumād Awwal, of the year 1184 [of the Hijrah = 25 August 1770]."
Subject (Name):
Aḥmad Pasha al-Jazzār, approximately 1730-1804. and Imruʼ al-Qays, 497-545.
Collection of treatises on magic, astrology, alchemy and Sufism: 1. On the magical qualities of the letters of the Arabic alphabet, their numerical values and their categorization into fire, air, water and earth letters, in Ottoman Turkish (folios1a-2a). 2. Talisman (folio 2a), in Arabic. The copyist (Tawakkulī Muṣṭafá) claims to have seen this talisman in the year 1162 Hijrī (1748/1749) and copied it in Jumād Thānī, 1175 Hijrī (1761/1762). 3. Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī (Key to the book of the Indian Sāmūr" (folios 2b-22a), by Darwīsh Fatʹḥ Allāh Rūmī (could not be identified), in Ottoman Turkish, an elaborate work on numerology with magic squares. The alleged author "Sāmūr Hindī" (or "Shaykh Sāmūr") could not be identified (probably a fictitious name). Copied in Jumād Awwal, 1188 Hijrī (July/August, 1774). Name of copyist and place of copying not mentioned. 4. Chronology (Silsilah "Chain") of some Sufi order in Ottoman Turkish (folio 22b). 5. Sketch of the zodiac with several magical astronomical tables "zāyirjahs" (folios 23a-26b). 6. Alchemy recipes (27a-29b) on how to convert base metals into gold, in Arabic and Ottoman Turkish. Copied in Shaʻbān 1187 Hijrī (October/November 1773) by Tawakkulī Muṣṭafá. Place of copying not mentioned. 7. Second collection of alchemy recipes (folios 30b-33a). The author wrote at the beginning of these recipes that they were given to him by Sharīf Sayyidī Ḥasan of Diyār Bakr (Diyarbakır, Turkey) in the year 1172 Hijrī (September/October, 1758), at the rate of two words a month. The alleged Sharīf lived after that for fourteen years and died in Muḥarram 1185 Hijrī (April/May, 1771) before being able to finish the alchemy process. 8. Taswīdah (folio 33b), a short alchemy recipe copied on 22 Rajab, 1230 Hijrī (30 June, 1815) by ʻAbd Allāh Muḥammad Luṭfī.
Description:
In Arabic and Ottoman Turkish., Title of the codex supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., Incipit of the Talisman : "Aqsamtu ʻalaykum ayyuhā al-arwāḥ al-ʻulwīyah wa-al-suflīyah al-mustakhrajūn min taksīr hādhihi al-ḥurūf al-sharīfah al-muwakkalūn wa-al-ḥākimūn ʻalayhā, yā Fakhāʼīl, yā Khaḍāʼīl ...", Incipit of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī aẓhara dhawāt al-ʻālimīn bi-amrihi al-qadīm, wa-nawwara al-ʻārifīn bi-tilāwat asmāʼihi al-ʻaẓīm, wa-al-ṣalāh al-dāʼimah ʻalá muẓhir al-dhāt Nabīyih Muḥammad Dhī al-wajh al-karīm wa-ʻalá ālihi wa-awlādihi alladhīna uẓhirū min ʻālam al-rūḥ ilá ʻālam al-jism bi-al-faḍl al-ʻamīm ...", Secundo folio of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: amīdh darkah bayn., Incipit of Alchemy recipes: "Mabqalah qarībah. Taʼkhudh ʻalá barakat Allāh, taʼkhudh min shaʻr ithnay ʻashar ūqiyah wa-min wa-min [repeated] al-ṣābūn [ṣābūn] al-ḥukamā qadr thalāthīn, yaʻnī thamāniyah wa-tisʻīn dirham, tusḥaq farādah thumma tusḥaq maʻa baʻḍ saḥqan balīghan ...", Secundo folio of Alchemy recipes: fī muddat laylah., Incipit of Second collection of alchemy recipes: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Talaqqaynā hādhihi [hādhā] al-ʻilm min Sharīf Sayyidī Ḥasan min Diyār Bakr fī sanat1172, ibtidāʼ kull shahr kalimatayn. ʻĀsha baʻda dhālika arbaʻat ʻashar sanah ḥattá kamulat asmāʼuhā ramzan. Wa-lam kamulat kulluhā, yaʻnī tarkībuhā. ʻAinda al-tarkīb tawaffā [tuwuffiya] fī Muḥarram sanat 1185.", Secundo folio of Second collection of alchemy recipes: ʻalá kānūn ʻalá nār., Incipit of Taswīdah: "Khudh ʻalá barakat Allāh taʻālá min al-kibrīt al-mistakkāwī ūqīyah wa-min al-zinjafr ūqīyah ...", 15 x 20.5 cm; written surfaces: vary ; lines per page vary., Binding: In brown cloth modern binding., In good naskh script in different hands, in black ink on white paper; headings, keywords and markings in red; catchwords., Title of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī from folio 2b., On folio 34a an ownership statement: "Ṣāḥibī wa-mālikī Nuʻmān Afandī Madanī al-Ḥanafī, khādim al-Ḥaram al-Sharīf. 1246 Hijrī (1830/1831)., Colophon of the Talisman: "Tammat. Naqaltuhu min risālah taḥrīran fī Jumāda Thānī sanat 1175, wa-raʼaytuhu fī sanat 1162, thumma naqaltuhu fī Jumād Thānī [signature] Tawakkulī Muṣṭafá.", Translation of the colophon of the Talisman: "It is completed. I copied it from a treatise in Jumād Thānī, 1175 [December 1761/January 1762], having seen it in 1162 [December 1748/January 1749] and copied it in Jumād Thānī [signiture], Tawakkulī Muṣṭafá.", Colophon of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: Colophon missing. Ends with numerical calculations., Colophon of of Alchemy recipes: Colophon missing. Ends with: "... wa-in kāna yafḍulu fīhi shayʼ udmushu marratan ukhrah [ukhrá] ḥattá lā yafḍula fīhi min al-māʼ shayʼ wa-yaṣīr mithl al-isfīdāj dawwim minhā ʻalá 6 qamar yaṣīr ibrīzan kāmilan.", and Colophon of Second Alchemy recipes. Colophon missing. Ends with: "... wa-in lam yaghūṣ shammiʻhu bi-waznah min al-miftāḥ, shayʼ fa-shayʼ jarribhu, wa-in waqf awḍiʻ ʻalayh min al-miftāḥ waznah wa-qaṭṭirhu wa-rudda al-qāṭir ʻlayh thāniyan wa-thālithan, wa-ammā thālith marrah lam yaḥmil qābilat qizāz yaṭlīh raṣāṣ aw ṣīnī hindī, hādhā nuqṭat al-ḥāriqah ʻalá al-dhahab wa-al-fiḍḍah."
Subject (Topic):
Alchemy, Astrology, Magic, Magic squares, Numerology, Sufism, and Talismans
Collection of three treatises, as follows: 1. Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb (folios 1a-34b), also called Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, a polemic against Christians and the doctrines of Christianity, by ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, the Arabic name used by the Franciscan monk Anselmo de Turmeda (Turmeda, Anselm, 1352-1432?), after his conversion to Islam. The text proper in this manuscript is preceded by an introduction by Abū al-Ghayth Muḥammad al-Qashshāshī (or al-Qushāshī, could not be identified), in which he titles the work "Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-akhyār al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār". Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century. 2. Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn (folios 35a-35b), popular tales and anecdotes by an anonymous author/compiler. Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century. 3. Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs (folios 36a-38b), a polemic against "Iblīs", an Arabic word for the Devil, by an anonymous author, copied on Saturday, 9 Jumād Awwal, 1303 of the Hijrah (13 February, 1886) by Makkāwī al-Sayyid. Place of copying not mentioned
Description:
In Arabic., Title of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb from folio 3a., Title of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn from folio 35a., Title of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs from folio 36a., Romanization supplied by cataloger., Incipit of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb (folio 1b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbih wa-sallam. Wa-baʻd, fa-yaqūlu al-ʻabd al-faqīr ilá Rabbihi, subḥānuhu wa-taʻālá, Abū al-Ghayth Muḥammad al-Qashshāshī [or al-Qushāshī]: Lammā naẓartu hādhā al-taʼlīf al-ʻajīb wa-ʻalimtu mā fīhi min al-uslūb al-gharīb, wa-kāna min al-muqarrar fī al-maʻqūl wa-al-manqūl anna al-inṣāf awlá wa-aḥaqq mā taʻāṭathu ayādī al-fuḥūl, bādartu ilá imtithāl mā kāna ḥaqqan ʻalayya, wa-shahidtu bi-ḥusnihi ʻalá an yakūna min ṣāliḥ ʻamal bayna yadayya, fa-qultu: Mā aḥaqqa hādhā al-taʼlīf al-mubārak an tusammá [yusammá] 'Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār' ...", Secundo folio of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: al-khayrāt mūriqah bi-saḥāʼib raʼfatih., Incipit of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn (folio 35a): "Ḥaká Ibn ʻAsākir anna Yaʻqūb al-Mājashūn, jadd ʻAbd al-Malik, ṣāḥib Mālik, mātā [māta] wa-wajiʻa fī al-sarīr, wa-ijtamaʻa al-nās lil-ṣalāh ʻalayhi, fa-wajada al-ghāsil ʻirqan taḥta rijlihi yataḥarraku, fa-qāla: Ará an yuʼakhkhara ghasluhu ilá ghad. Fa-lammā aṣbaḥū wa-ijtamaʻa al-nās ʻalayhi wa-jadahu al-ghāsil kadhālika ...", Incipit of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs (folio 36a): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Ḥamdan lillāh subḥānuhu wa-taʻālá, wa-ṣalātan wa-salāman ʻalá man lā nabīya baʻdah. Ammā baʻd, faqad dhakara al-Jalāl al-Suyūṭī fī kitābihi 'al-Kanz al-madfūn wa-al-fulk al-mashḥūn', qāl: Li-ʻilm hādhihi al-shubhah allatī dhakarahā Iblīs, laʻanahu Allāh, min qawlihi 'Anā khayr minhu, khalaqtanī min nār wa-khalaqtahu min ṭīn', innamā dhakarahā ʻalá sabīl al-taʻannut, wa-illā fa-imtināʻuhu min al-sujūd li-Ādam, ʻalayhi al-salām, innamā kāna ʻan kibar wa-kufr, wa-mujarrad ibāʼ wa-ḥasad, wa-maʻa dhālik, fa-mā abdāhu min al-shubhah fa-huwa dāḥiḍ, li-annahu rattaba ʻalá dhālik annahu khayr min Ādam ...", Secundo folio of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: min awṣāf al-arḍ fī al-Qurʼān., 16.5 x 22 cm; written surface: 10 x 16.5 cm; 22-24 lines per page., Binding: In marbled cardboard with brown leather spine., In good naskh script, in black ink, on white paper; headings in purple; some corrections on the margins in pencil; catchwords., On folio 1a: "Hādhā Kitāb Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-akhyār al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār, wa-ayḍan tusammá Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, taʼlīf al-Shaykh ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, min madīnat Mayurūqah, athābahu Allāh al-Jannah. Āmīn", At the head of folio 35a: "Hādhihi Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn.", At the head of folio 36a: "Hādhihi Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs.", Colophon of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: "Ghafara Allāh wa-ʻafá ʻan kātibihi wa-muʼallifihi wa-qārīhi ilá abad al-ābidīn. Āmīn.", Translation of the colophon of: Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: "May God forgive its copyist, its author and its reader, forever and ever. Amen.", Colophon of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn: No colophon., Colophon of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: "Intahá mā yassara Allāh taʻālá jamʻahu fī hādhihi al-māddah fī ḍuḥá yawm al-Sabt, al-muwāfiq 9 khalat min shahr Jumād Awwal, sanat 1303, alf wa-thalāthumiʼah wa-thalāthah baʻd al-Hijrah [al-Nabawīyah] ʻalá ṣāḥibihā afḍal al-ṣalāh wa-al-salām, ʻalá [yad] kātibihi, al-faqīr ilá Mawlāh, Makkāwī al-Sayyid, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayhi wa-li-jamīʻ al-Muslimīn wa-al-Muslimāt, al-aḥyāʼ minhum wa-al-amwāt, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā wa-Mawlānā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Āmīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn.", and Translation of the colophon of Kamālāt al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: "Completed is what God Most High facilitated of the compilation of this material on the morning of Saturday, 9 Jumādd Awwal, 1303 of the Hijrah of the Prophet [13 February, 1886], may the best of prayer and peace be upon him, by the hand of its copyist, the poor to his Lord, Makkāwī al-Sayyid, may God forgive him, his parents, and all Muslim men and women, the living among them and the dead. May God pray on our Master and Lord, Muḥammad, on his family and companions and grant them peace. Amen. Praise be to God, Lord of the Universe."
Subject (Name):
Turmeda, Anselm, 1352-1432?
Subject (Topic):
Christianity, Devil, Islam, and Folk literature, Arabic
Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, a polemic against Christians and the doctrines of Christianity, by ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, the Arabic name used by the Franciscan monk Anselmo de Turmeda (Turmeda, Anselm, 1352-1432?), after his conversion to Islam. Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century
Alternative Title:
Kitāb Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb and كتاب تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب
Description:
In Arabic., Title from folio 2a., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm wa-bi-hi thiqatī, wa-ʻalayhi iʻtimādī. al-Ḥamdu lillāh alladhī khaṣṣanā bi-khayr al-adyān, wa-jaʻalanā min ummat al-Furqān, wa-akramanā bi-tilāwat al-Qurʼān, wa-ṣawm shahr Ramaḍān, wa-al-ṭawāf ḥawla al-Bayt al-Ḥarām, wa-al-rukūʻ ʻinda al-Rukn wa-al-Maqām, wa-sharrafanā bi-Laylat al-Qadr, wa-al-wuqūf bi-ʻArafāt, wa-jaʻalanā min ahl al-ṭahārah wa-al-ṣalāh wa-al-zakāh ... Wa-baʻd, fa-yaqūlu al-Shaykh ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Tarjumān, jaʻala Allāh maḍjiʻahu wa-maʼwāhu fasīḥ al-jinān ...", Secundo folio: ʻalá ʻĪsá ʻalayhi al-salām., 16.5 x 25 cm; written surface: 10.5 x 18 cm; 25 lines per page., Binding: In marbled cardboard with flap; brown leather on spine and flap., In clear naskh/ruqʻah script, in black ink, on white paper; some headings in red; markings in purple; some notes and corrections on the margins in pencil; catchwords., On folio 1a: "Hādhā Kitāb Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb ʻalá al-tamām.", On folio 2a: "... sammaytuhu Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb ...", Colophon: "Wa-ḥasbunā Allāh wa-niʻma al-wakīl, wa-lā ḥawla wa-lā qūwata illā billāh al-ʻAlī al-ʻAẓīm, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallama taslīman kathīran ilá Yawm al-Dīn, wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn.", and Translation of the colophon: "God suffices us, He is the best advocate. There is no power nor might except in God, the Most High, the All Powerful. May God pray on our Master Muḥammad, his family and his companions and grant them abundant peace until Judgment Day. Praise be to God Lord of the Universe."
Zīj (astronomical tables) of Ulugh Beg, 1394-1449 (a Persian astronomer), in Arabic and Ottoman Turkish, presented to the Sultan ʻAbd al-Ḥamīd Khān ibn Aḥmad Khān (Abdülhamid I Sultan of the Turks, 1725-1789), in 1193 Hijrī (1779 or 1780). Name of copyist and place of copying not mentioned
In Arabic and Ottoman Turkish., Title from folio 1a., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī khalaqa al-arḍ wa-al-samāwāt wa-zayyanahā bi-al-kawākib al-thawābit wa-al-sayyārāt wa-qaddara manāzil li-yuʻlama bi-hā ʻadad al-sinīn wa-ḥisāb al-awqāt, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Rasūlihi Muḥammad ṣāḥib al-muʻjizāt wa-muẓhir al-ḥikam wa-al-āyāt wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-muqīmīn bi-aḥsan al-taqwīm wa-al-aḥkām al-bayyināt ...", Secundo folio: Ulugh Bik ribāṭ., 17 x 22.5 cm; written surface: 11 x 16.5 cm; lines per page vary., Binding: Unbound., In small naskh script, in black ink on white paper, headings and markings in red; some notes on the margins; some wormholes., and Colophon: Colophon missing.
Subject (Name):
Abdülhamid I, Sultan of the Turks, 1725-1789. and Ulugh Beg, 1394-1449.