Tragical ballad, of the unfortunate love of Lord Thomas and fair Eleanor
Description:
In three columns with the title above the first two; a woodcut is in middle of the second column; imprint is below the third column; the columns are not separated by rules., Dated from the address; see David Stoker, "Another look at the Dicey-Marshall publications: 1736-1806", The Library, ser. 7, v. 15:2 (June 2014), 111-157., Verse begins: "Lord Thomas he was a bold forester,"., Mounted on leaf 72. Copy trimmed., and Bound in three-quarters red morocco leather with marbled boards, with spine title stamped in gold: Old English ballads, woodcuts, vol. 1.
Publisher:
Printed and sold at No. 4 Aldermary Church Yard
Subject (Geographic):
England
Subject (Topic):
Ballads, English, Man-woman relationships, Murder, Suicide, Courtship, Betrayal, Decapitations, Dead persons, and Daggers & swords
Collection of three hagiographical Syriac texts, as follows: 1. "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" (folios 2a-18b; pages 3-36), Story of the Apostles Saint Matthew and Saint Andrew. 2. "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā" (folios 18b-30b; pages 36-60), Story of Abbā Marcus of Tharmaka (Tarmaq). 3. "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā" (folios 30b-52b; pages 60-104), Story of Cyriacus the Martyr and his mother Julitta. The codex was copied in four days, on the fourth of November (Eastern), of the year 1888, by Sargís bar Yawsep of Gogtapah, during his studying at the College of Urūmīyah
Description:
In Syriac., Title of the codex supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 1. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "W. Men bātar yawmātā d-súlāqeh d-Māran Yešúʻ Mšíḥā la-šmāyā kad etmlíw yawmātā d-Pnṭiqúsṭī u-ʼétā Pārqlíṭā l-ʻElítā d-Ṣehyún u-'etmlíw Šlíḥe Qādíšē men mawhabtā d-Rúḥā d-Qúdšā hwā ṣebyānā l-kul ḥad ḥad minhún d-nepqún u-nekrzún sbarteh da-Mšíḥā ...", 1. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": u-šātén hwaw ʼelā āklín hwaw besrā da-bnaynāšā., 2. Incipit of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-hānā gabyā Abbā Marqús Tarmaqāyā. Māran Yešúʻ Mšīḥā tʻadar l-kātúbā wa-l-šāmúʻē ba-ṣlúteh. Amín.", 2. Secundo folio of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": kad damík ʼenā ṣéd Abā Yúḥanan., 3. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sahdā u-ʼemeh Yúlíṭā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā d-hāwē dukranhún b-ʼīraḥ Tammúz YH beh ...", 3. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā": la-mdíntā d-Qílíqāyē., 11 x 18 cm; written surface: 7.5 x 14 cm; 17 lines per page., Binding: In light brown leather cover which seems to have belonged to a previous work; inside the back cover is written in a crude hand an Islamic invocation in broken Arabic., In good East Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., Laid slip 1: "Hagiography. Described in Arnold Look's Yale dissertation, History of Abba Marcus of Mount Tharmaka, p. xi.", Laid in slip 2: "Wright, apocr. acts of the apost. I QB-QKW. II 93 to 115 (trans.). Tischendorf, acta apost. apocr. 132-166. Lipsiu, 11.", Pages are numbered 1-104; folio 53 is blank., On folio 2a: "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Mārī Andrʼāwus Šlíḥē ṭúbānē kad talmed la-mdínat Kalbín d-ʻāmúréh aklín hwaw bisrā da-bnāynāšā.", Translation of the text on folio 2a: "Story of Saint Mathew and Saint Andrew the righteous Apostles as they evangelized the city of Kalbīn whose inhabitants used to eat human flesh.", At the head of folio 52b: "Ba-šrarā hākíl emarw mkatbānē d-nāsí yatír min mā d-ḥāyaʼr qbarníṭí lmína níḥā d-elfeh mṭāraptā.", Translation of the text at the head of folio 52b: "It is true then what the authors/scribes, who suffer much say, like the captain as he looks at the safe harbor of his afflicted ship.", 1. Text of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" ends with: "... u-qāʻín hwaw u-ʼamrín d-ḥad hú Alāhā d-Andrāwus u-ḥad hú Mārān Yešúʻ Mšíḥā d-leh šúbḥā u-íqārā ... hāšā wa-b-kulzban wa-l-ʻālam ʻālmín. ʼĪn. Amín.", 1. Translation of the end of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "... and they were shouting and saying: One is the God of Andrew, and One is our Lord Jesus Christ to whom belongs glory and honor ... now and every time and for ever and ever.", 2. Colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Ṣalāw ʻal ḥaṭāyā Sargís d-qārē b-Kalíjā d-ʼÚrūmyā Gúgtapah da-sraṭ d-ṭab netḥanan ba-ṣlawatkún.", 2. Translation of the colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Pray for the sinner Sargís of ʼÚrūmyā Gúgtapah, the copyist, that he may have mercy through your prayers.", Colophon of the codex: "ʼEtekteb ktābā hānā men Sargís bar Yawsep bar Sargís ... d-mātā briktā d-Gúgtapah kad qārē hwā b-Kalijyā d-Úrúmyā kad bar tšaʻsar šnín. Amín u-Amín. Etkteb Tešrín Trāyānā d-Madnḥāyē d-b-šantā Mšíḥ APPḤ 1888. Amín. Ktāb b-arbaʻ yawmātā kad qārē hwā b-Madrasā. Ṣalāw ʻlāy kulkún qārāyē u-kulhún šamúʻē qdām Māryā Alāhā.", and Translation of the colophon of the codex: "This book was copied by Sargís bar Yawsep bar Sargís ... from the blessed region of Gúgtapah as he was studying at the Úrúmyā College, when he was nineteen years old. Amen and Amen. It was copied on the fourth of Eastern November of the Christian year 1888. Amen. It was written in four days when he was studying at the School. Pray for me all you readers and all you listeners in front of the Lord God."
Subject (Geographic):
Urūmīyah (Iran)
Subject (Name):
Andrew, Apostle, Saint, Cyricus, Saint, -approximately 304, Julitta, Saint, -approximately 304, Mark, Saint, of Tharmaka, and Matthew, the Apostle, Saint
Subject (Topic):
In literature, Christian hagiography, Syriac language, and Manuscripts
BEIN Mzd45 H6 1509: Hand-ruled and rubricated throughout; capitals supplies in gold on red and blue backgrounds. Hand-colored illustrations are: the printer's device on page [1], the skeleton and surrounding figures on page [2], full-page illustration of Bathsheba and David, full-page illustration of Mary surrounded by emblems (partially reconstructed when original text was removed and replaced with ms. insert?), and 18 small illustrations throughout., BEIN Mzd45 H6 1509: Imperfect: comprising 70 leaves (numbered in pencil), with lacunae after leaves 5, 6, 9, 12, 13, 17, 19, 20, 23, 30, 37, 51, 54. Text of leaves 59-60 and 65-66 has been cut out and manuscript text inlaid within the borders instead. The signatures appear to have been erased throughout., BEIN Mzd45 H6 1509: Printed on vellum. Bound in morocco with gilt tooling and edges; emblematical clasp. Dealer's description on front paste-down., BEIN 1971 439: Rubricated. Printed on vellum. Illustration of the Annunciation (page [25]) completely hand-colored. Armorial bookplate of Clarence Sweet Bement. Ownership inscription of Baron de Jean Haussonville. Contemporary manuscript annotations in several hands on the final pages, indicating events occurring in specific years. Brown blind-tooled leather binding., Signatures: A-L⁸ M⁴., Title from title-page on page [1], which bears Gilles Hardouyn's printer's device - all within an architectural frame. The device is repeated on page [184]., Imprint from colophon on page [184]: "Les presentes heures a lusaige de Ro[m]me tout au long sans rien requerir. Ont este acheuees a paris le huitiesme iour de Mars. Lan mil cinq ce[n]s et neuf. Par Gilet Hardouyn Imprimeur demourant au bout du pont au change a lenseige de la Rose desoub[-]z de la belle ymage"., Almanac on page [3] covers years 1508-1520, in French., In a Gothic type., Illustrated throughout with 19 full page illustrations, and several smaller cuts within the text., With a decorative border (primarily historiated or architectural) to every page., "R" (for Rome) on first four leaves of each quire, in a line with the signature., Initial spaces., and Collation and signatures given according to P. Lacombe, Livres d'Heures imprimés au XVe et au XVIe siècle, 199.
BEIN Mzd45 H6 1509: Hand-ruled and rubricated throughout; capitals supplies in gold on red and blue backgrounds. Hand-colored illustrations are: the printer's device on the t.p., the skeleton and surrounding figures on t.p. verso, full-page ill. of Bathsheba and David, full-page ill. of Mary surrounded by emblems (partially reconstructed when original text was removed and replaced with ms. insert?), and 18 small ill throughout., BEIN Mzd45 H6 1509: Imperfect: comprising 70 leaves (so numbered in pencil), with lacunae after leaves 5, 6, 9, 12, 13, 17, 19, 20, 23, 30, 37, 51, 54. Text of leaves 59-60 and 65-66 has been cut out and manuscript text inlaid within the borders instead. The signatures appear to have been erased throughout., BEIN Mzd45 H6 1509: Printed on vellum. Bound in morocco with gilt tooling and edges; emblematical clasp. Dealer's description on front paste-down., Signatures: A-L⁸ M⁴., Imprint from colophon: Ont este acheuees a Paris le huitiesme iour de Mars. Lan mil cinq cēs et neuf [1509/10]. Par Gillet Hardouyn imprimeur demourant au bout du pont au change a lenseige de la rose au desoub[-]z de la Belle Ymage., Collation and signatures given according to P. Lacombe, Livres d'Heures imprimés au XVe et au XVIe siècle, Paris. 1907, p. 116, no. 199., Text within compartmental illustrated borders, some with captions in French or Latin. Capital spaces. Printer's device on t.p. and at colophon., and Includes almanac for the years 1508-1520, in French.
BEIN 1995 2: In case 18 cm. Inscription "Yale College Library from Professor E.E. Salisbury"., Head piece., Turkish almanac for the year A.H. 1256 [i.e. A.D. 1840/41], and No more published.