Collection of three hagiographical Syriac texts, as follows: 1. "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" (folios 2a-18b; pages 3-36), Story of the Apostles Saint Matthew and Saint Andrew. 2. "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā" (folios 18b-30b; pages 36-60), Story of Abbā Marcus of Tharmaka (Tarmaq). 3. "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā" (folios 30b-52b; pages 60-104), Story of Cyriacus the Martyr and his mother Julitta. The codex was copied in four days, on the fourth of November (Eastern), of the year 1888, by Sargís bar Yawsep of Gogtapah, during his studying at the College of Urūmīyah
Description:
In Syriac., Title of the codex supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 1. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "W. Men bātar yawmātā d-súlāqeh d-Māran Yešúʻ Mšíḥā la-šmāyā kad etmlíw yawmātā d-Pnṭiqúsṭī u-ʼétā Pārqlíṭā l-ʻElítā d-Ṣehyún u-'etmlíw Šlíḥe Qādíšē men mawhabtā d-Rúḥā d-Qúdšā hwā ṣebyānā l-kul ḥad ḥad minhún d-nepqún u-nekrzún sbarteh da-Mšíḥā ...", 1. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": u-šātén hwaw ʼelā āklín hwaw besrā da-bnaynāšā., 2. Incipit of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-hānā gabyā Abbā Marqús Tarmaqāyā. Māran Yešúʻ Mšīḥā tʻadar l-kātúbā wa-l-šāmúʻē ba-ṣlúteh. Amín.", 2. Secundo folio of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": kad damík ʼenā ṣéd Abā Yúḥanan., 3. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sahdā u-ʼemeh Yúlíṭā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā d-hāwē dukranhún b-ʼīraḥ Tammúz YH beh ...", 3. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā": la-mdíntā d-Qílíqāyē., 11 x 18 cm; written surface: 7.5 x 14 cm; 17 lines per page., Binding: In light brown leather cover which seems to have belonged to a previous work; inside the back cover is written in a crude hand an Islamic invocation in broken Arabic., In good East Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., Laid slip 1: "Hagiography. Described in Arnold Look's Yale dissertation, History of Abba Marcus of Mount Tharmaka, p. xi.", Laid in slip 2: "Wright, apocr. acts of the apost. I QB-QKW. II 93 to 115 (trans.). Tischendorf, acta apost. apocr. 132-166. Lipsiu, 11.", Pages are numbered 1-104; folio 53 is blank., On folio 2a: "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Mārī Andrʼāwus Šlíḥē ṭúbānē kad talmed la-mdínat Kalbín d-ʻāmúréh aklín hwaw bisrā da-bnāynāšā.", Translation of the text on folio 2a: "Story of Saint Mathew and Saint Andrew the righteous Apostles as they evangelized the city of Kalbīn whose inhabitants used to eat human flesh.", At the head of folio 52b: "Ba-šrarā hākíl emarw mkatbānē d-nāsí yatír min mā d-ḥāyaʼr qbarníṭí lmína níḥā d-elfeh mṭāraptā.", Translation of the text at the head of folio 52b: "It is true then what the authors/scribes, who suffer much say, like the captain as he looks at the safe harbor of his afflicted ship.", 1. Text of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" ends with: "... u-qāʻín hwaw u-ʼamrín d-ḥad hú Alāhā d-Andrāwus u-ḥad hú Mārān Yešúʻ Mšíḥā d-leh šúbḥā u-íqārā ... hāšā wa-b-kulzban wa-l-ʻālam ʻālmín. ʼĪn. Amín.", 1. Translation of the end of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "... and they were shouting and saying: One is the God of Andrew, and One is our Lord Jesus Christ to whom belongs glory and honor ... now and every time and for ever and ever.", 2. Colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Ṣalāw ʻal ḥaṭāyā Sargís d-qārē b-Kalíjā d-ʼÚrūmyā Gúgtapah da-sraṭ d-ṭab netḥanan ba-ṣlawatkún.", 2. Translation of the colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Pray for the sinner Sargís of ʼÚrūmyā Gúgtapah, the copyist, that he may have mercy through your prayers.", Colophon of the codex: "ʼEtekteb ktābā hānā men Sargís bar Yawsep bar Sargís ... d-mātā briktā d-Gúgtapah kad qārē hwā b-Kalijyā d-Úrúmyā kad bar tšaʻsar šnín. Amín u-Amín. Etkteb Tešrín Trāyānā d-Madnḥāyē d-b-šantā Mšíḥ APPḤ 1888. Amín. Ktāb b-arbaʻ yawmātā kad qārē hwā b-Madrasā. Ṣalāw ʻlāy kulkún qārāyē u-kulhún šamúʻē qdām Māryā Alāhā.", and Translation of the colophon of the codex: "This book was copied by Sargís bar Yawsep bar Sargís ... from the blessed region of Gúgtapah as he was studying at the Úrúmyā College, when he was nineteen years old. Amen and Amen. It was copied on the fourth of Eastern November of the Christian year 1888. Amen. It was written in four days when he was studying at the School. Pray for me all you readers and all you listeners in front of the Lord God."
Subject (Geographic):
Urūmīyah (Iran)
Subject (Name):
Andrew, Apostle, Saint, Cyricus, Saint, -approximately 304, Julitta, Saint, -approximately 304, Mark, Saint, of Tharmaka, and Matthew, the Apostle, Saint
Subject (Topic):
In literature, Christian hagiography, Syriac language, and Manuscripts
"Ktābā d-Húdāyē" (Book of Directions), also translated "Book of Guidances/Guides, and Nomocanon", "al-Hidāyāt" and "al-Hadāyā" (in Arabic), on canon law, by Bār ʻEbrāyā (Bar Hebraeus, 1226-1286), foremost representative of the Syriac renaissance of the 12th-13th centuries (folios 1a-146b (pages 1-289)), followed by 1. "Basis for calculation of inheritance according to the laws of the Arabs, and laws for manumission of slaves (pages 290-303). 2. "Laws of the victorious Christian emperors (sententiae syriacae)" (pages 303-307). 3. "Laws of the victorious Christian emperors Constantine, Theodosius, and Leo, Syro-Roman law book" (pages 307-337). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 17th century
Alternative Title:
Húdāyē, Ktobo d-Hudoye, Hudoye, and ܗܘ̈ܕܝܐ
Description:
In Syriac., Title from the text and reference sources, Romanization supplied by cataloger., Incipit: The codex starts with a table of contents, as follows: "B-yad Alāhā Marē kūl mašarénan l-mektab 'Ktābā d-Húdāyē' meṭūl qānūnē ʻidtānāyē ú-nāmúsē ʻelmānāyē men syāmē d-Abún Māry Grígúríyos Mapryānā d-Madnḥā" (By the help of God, Lord of All, we start to write the 'Book of Directions' about the eclesiastical and secular laws, which is authored by our Father, Mār Grigorios, Maphrian of the East)., 17.5 x 27.5 cm; written surface: 12.5 x 20.5 cm (in two columns; 34 lines per column)., Binding: In dark brown leather with flap., In good West Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., The pages of the codex are also numbered in Syriac letters., Laid in: Two slips of notes about the manuscript (in French)., Table of contents (folios 1b-2a)., At the end of table of contents, the following statement: "Šlem menyān qeplē d-Ktābā d-Húyāyē, d-qārēʼ hākíl nṣālē ʻlay b-ḥúbā" (The listing of the chapters of the 'Book of Directions' is completed. Let him who reads pray for me in love)., The table of contents is followed by the titles of the three supplementary works, as follows: 1. "Ḥušbānā d-yārtūtā ayk nāmúsā d-Ṭayāyē." 2. "Nāmúsā d-malkē Krisṭíyāne." 3. "Nāmúsā Krisṭíyānā d-sím men Malkā Qúsṭanṭínús ú-Tāʼúdúsíyús ú-Lā́ún Malkā Rúmāyē.", On folio 3b (in pencil): "Ktābā d-Húdāyē d-sím l-Mapryānā Bar ʻEbrāyā d-lā síqúmā" (Book of Direction authored by Maphrian Bar Hebraeus is without date)., On folio 4a: An endowment statement (in Garshūnī and some Syriac) dated 5 February 1884, as follows: "Wāqif Kānīst Mār Buṭrus wa-Mār Būluṣ bi-Ūrfah: Ṭīmutāwus Aps Būlus Úrhoyo / 5 Šbāṭ 84 M" (The endower to the Church of Saint Peter and Saint Paul in Urfa [al-Ruhā / Edessa] is Timotheus Aps. Paulus Urhoyo / 5 February 84 M)., At the end of page 337: Statement of the original endowment by the unnamed donor (in Garshūnī with some Syriac) as follows: "Lammā ḥaḍarnā fī al-Ruhā fī sanat BY Yūnānīyah waqafnā hādhā 'Kitāb al-Hadāyā' ilá Kanīsat Mār Buṭrus wa-Būlus waqfan ṣaḥīḥan. Wa-kulman yaṭmaʻ ʻalayhi wa-yukhrijuhu min al-waqfīyah yakūnu taḥta kalimat Allāh, wa-yakūnu maḥūm min fam Māry Buṭrus wa-Māry Būlus. Āmīn ú-Ābūn ba-šmāyā u-šarkā.", Translation of the original statement of endowment: "When we arrived in al-Ruhā [Urfa/Edessa], in the Greek year BY [i.e. 2012 = 1699/1700] we endowed this 'Book of Directions' to the Church of Saints Peter and Paul, an authentic lawful endowment. Anyone who covets it and takes it out of its endowment location shall be under the word of God and will be excommunicated by the mouth of Saint Peter and Saint Paul. Amen. 'Our Father who art in Heaven', etc.", The last five leaves of the manuscript are blank., Colophon of "Ktābā d-Húdāyē": "Šlem 'Ktābā d-Húdāyē' ú-l-Alāhā šúbḥā d-ḥayel ú-ʻadar wa-ʻlayn raḥmāwhe l-ʻālam ʻālmí. Amín ú-Amín.", and Translation of the colophon: "The Book of Directions is completed. Praise be to God who empowered and helped. May His mercies be upon us for ever and ever. Amen and Amen."
Subject (Geographic):
Islamic Empire.
Subject (Name):
Bar Hebraeus, 1226-1286.
Subject (Topic):
Canon law, Syrian Orthodox Church, Inheritance and succession (Islamic law), Law, Byzantine, Nomocanon, Roman law, Enslaved persons, Emancipation, Law and legislation, and Syriac language