Marriage contract, manuscript, ink and paint on paper, dated the 13th of Av, 5626 at Vidin (1866). Two columns of text, one for the terms of the betrothal (erusin) and one for the marriage (kidushin), both signed by the same two witnesses. On the left side there is additional text at the bottom entitled ""lista,"" enumerating the dowry, with signatures different from those above. The text is written in Sephardic script. The text is divided by bright green columns with painted scalloped arches above, which contain blessings for the bride and groom. Above the two arches is a painted vase with multicolored flowers. The top of the document is in the shape of a scalloped triangle.
Description:
Bride: Rahel bat Yitshak ...?. and Bridegroom: Yosef Hayim ...?.
Subject (Geographic):
Vidin (Bulgaria) --Religious life and customs
Subject (Topic):
Ketubah --Bulgaria --Vidin and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink and pencil on paper, dated 25th of hodesh Rahamim [Elul?] 5647 at Vidin (1887). Two columns of text are bordered by two arches. The right column contains the terms of the marriage (kidushin) with the initial abbreviation in large block letters for the expression ""be-siman tov"". The left column, which contains the terms of the betrothal (erushin), begins with the inital word written in large block letters ""Eleh"" (these are). Both columns are signed by the same three people. Below the terms of the betrothal is a paragraph, beginning with the word ""lista"", written in large block letters, which consists of a list enumerating the dowry. The dowry list is followed by two signatures that are different from those above. The text is written in Sephardic script. The document is decorated with colorful floral stickers, which also function to separate the marriage document from the betrothal document. Above the text on either side are three wreath stickers that contain cyrilic letters in the centers. There is an outline of a six cornered star at the top of the document that contains abbreviations, presumably for blessings for the bride and groom.
Subject (Geographic):
Vidin (Bulgaria) --Religious life and customs
Subject (Topic):
Ketubah --Bulgaria --Vidin and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 27th of Heshvan 5622 (1862) at Yazd. Text surrounded by floral border. The upper register of the decoration has two small lions with a rising sun in the background of one of the lions, above the lions are two fish, a symbol of fertility. Below the main text of the ketubah, is a statement in Judeo-Persian, written in Hebrew cursive characters, which may concern additional gifts given by the groom. Below this statement there are cartouches, which include the names of seven witnesses.
Description:
Bride: Malka bat Akai?, Bridegroom: Mosheh ben Shemu'el., and Witnesses: Yitshak ben David ; Rahamim ben Ya'akov ; Yosef ben Shemu'el Kohen ; and others.
Subject (Geographic):
Yazd (Iran) --Religious life and customs
Subject (Name):
Malka bat Akai, Mosheh ben Shemu'el, Rahamim ben Ya'akov, Yitshak ben David, and Yosef ben Shemu'el Kohen
Subject (Topic):
Ketubah --Iran --Yazd and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 12th of Adar 5704 at Yazd. (1944). Above the text are decorative paper cut out designs glued onto the document. Along the border are designs of grape clusters in ink. Below the main text of the ketubah, i
Description:
Bride: Norni(?) bat Shemu'el. and Bridegroom: Aharon ben David.
Subject (Geographic):
Yazd (Iran) --Religious life and customs
Subject (Name):
Aharon ben David and Norni bat Shemu'el
Subject (Topic):
Ketubah --Iran --Yazd and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, engraving and ink on vellum, dated 10th of Adar 5516 (1756) at Haga. The text is surrounded by two columns with leaves and above is an arch with two putti holding a textile on which is written be-siman tov (under a good sign
Description:
Bride: Hanah bat Yisrael Imanuel Abendana., Bridegroom: Avraham Hayim Nunes Fero., In Aramaic and Hebrew., Purchased from Bery Gross on the Arthur D. Krom Fund, 2005., and Witnesses: Manuel del Sotto ; Shemuel Tesheira Henrikes.
Subject (Geographic):
Hague (Netherlands) -- Religious life and customs
Subject (Topic):
Ketubah -- Netherlands -- Hague and Prenuptial agreements (Jewish law)
Most widely known today for his studies of Near Eastern languages Guillaume Postel was a pioneer in the study of Hebrew, Arabic, Syriac, and Aramaic in Western Europe. He was better known in his own time as a prophet, millennialist, and Utopiast. His writings deal largely with his effort to promote world peace, but he was condemned as a heretic for his belief that he was divinely inspired; he claimed, in fact, that he was the reincarnation of the Virgin of Venice. As a scholar he was instrumental in promoting the teaching of Arabic and Syriac, and participated in editing and publishing a number of early Christian works. His theories of language origin (he thought all languages were derived from Hebrew) are no longer considered valid, but his work in comparative linguistics earned him the reputation as the founder of that discipline.
Alternative Title:
Lingvarvm duodecim characteribvs differentivm alphabetvm introdvctio and Lord’s prayer. Polyglot
Description:
Imperfect: leaf H2 (signed ’G’) misbound after H3. and Originally intended to form part of a projected treatise De affinitate linguarum et Hebraicae excellentia.
Publisher:
Apud Dionysium Lescuier ...
Subject (Name):
Lord’s prayer. Polyglot
Subject (Topic):
Alphabets --Early works to 1800, Aramaic language --Early works to 1800, Armenian language --Early works to 1800, Grammar, Comparative and general --Early works to 1800, Language and languages --Grammars --Early works to 1800, Samaritan Aramaic language --Early works to 1800, and Syriac language --Early works to 1800
Manuscript, ink and paint on paper. The Shiviti contains kabbalistic and micrographic designs. Handwritten and illuminated in black, brown, red, and gold on paper. The inscriptions in the squares at the bottom of the inner border indicate that this shiviti was given as a gift to a woman, Sinyorah ʻAzizah, wife of Sinyor Mosheh Mordekhai Eliyaʼu Leṿi. Although a shiviti is a votive tablet designed to be hung on a synagogue wall to exhort the congregation to more intense prayer, this shiviti may have been used also as an amulet. The central design is in the form of the ten sefirot in the shape of circles, the ten attributes of God in kabbalistic lore. Five of the sefirot have the first five days of the week assigned to them. On the bottom of the outside border on each side are the tablets of the 10 commandments. Above them are two six-cornered stars in micrographic form, and above them are two seven-branched candelabra in micrographic form. The verses of Psalm 67 form the shape of the candelabrum on the right, and a prayer, "Ana be-khoaḥ," forms the shape of the candelabrum on the left hand side. Above the candelabra are circles, which contain portions of the priestly blessing.
Alternative Title:
שויתי : מרוקו, סוף המאה ה-19 או תחילת המאה ה-20.
Subject (Geographic):
Morocco--Religious life and customs.
Subject (Topic):
Amulets (Judaism), Jewish art and symbolism., Prayer--Judaism., and Religious articles--Morocco.
Sheet for recording names and the anniversaries of deaths, or the yarzheit (alternate spelling: yortsayt, yahrzeit, and yartzeit), from the Yiddish for "time of year."
Alternative Title:
Bet Ulfna Rabte Itur Rabonim and Beth Ulfna Rabte Itur Rabonim