Zīj (astronomical tables) of Ulugh Beg, 1394-1449 (a Persian astronomer), in Arabic and Ottoman Turkish, presented to the Sultan ʻAbd al-Ḥamīd Khān ibn Aḥmad Khān (Abdülhamid I Sultan of the Turks, 1725-1789), in 1193 Hijrī (1779 or 1780). Name of copyist and place of copying not mentioned
In Arabic and Ottoman Turkish., Title from folio 1a., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī khalaqa al-arḍ wa-al-samāwāt wa-zayyanahā bi-al-kawākib al-thawābit wa-al-sayyārāt wa-qaddara manāzil li-yuʻlama bi-hā ʻadad al-sinīn wa-ḥisāb al-awqāt, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Rasūlihi Muḥammad ṣāḥib al-muʻjizāt wa-muẓhir al-ḥikam wa-al-āyāt wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-muqīmīn bi-aḥsan al-taqwīm wa-al-aḥkām al-bayyināt ...", Secundo folio: Ulugh Bik ribāṭ., 17 x 22.5 cm; written surface: 11 x 16.5 cm; lines per page vary., Binding: Unbound., In small naskh script, in black ink on white paper, headings and markings in red; some notes on the margins; some wormholes., and Colophon: Colophon missing.
Subject (Name):
Abdülhamid I, Sultan of the Turks, 1725-1789. and Ulugh Beg, 1394-1449.
"al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah", a textbook of miscellaneous vocabularies and glossaries in Arabic with their corresponding equivalents in Ottoman Turkish, written for the benefit of a certain "Aḥmad", the son of a high ranking, unnamed dignitary, by Ibn Muḥammad Ṣāliḥ (Molla Sâlih, Mullā Ṣāliḥ, Mawlānā ibn Muḥammad Ṣāliḥ), referred to as Shaykh al-Arwām, who was teaching at the Eşrefiyye medrese (al-Madrasah al-Ashrafīyah) in Cairo, and was alive in the year 1029 of the Hijrah (1619/1620). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 17th century
Description:
In Arabic and Ottoman Turkish., Name of the author: "Ibn Muḥammad Ṣāliḥ" from folio 2a., Title from (folio 3a): "... wa-tarjamtuhā bi-al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah ...", Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī sharrafa al-insān wa-zayyanahu bi-al-nuṭq wa-al-lisān, wa-karramahu ʻalá sāʼir al-makhlūqāt, wa-faḍḍala man shāʼa min ʻibādihi bi-al-faṣāḥah wa-al-ihtidāʼ ilá tamyyuz al-lughāt. Wa-ashhadu an lā ilāha illā Allāh waḥdahu lā sharīka la-hu, shahādatan tuḥaqqiqu li-qāʼilihā al-tamassuk bi-al-awāmir, wa-al-ijtināb ʻan al-manhīyāt. Wa-ashhadu anna Sayyidanā wa-Nabīyanā Muḥammad al-mabʻūth ilá sāʼir al-umam, Sayyid al-ʻUrb wa-al-ʻAjam, afṣaḥ man naṭaqa bi-al-Ḍād ...", Secundo folio: bi-ḥurūf al-suyūf min kalimāt al-bāṭil., 14 x 21 cm; written surface: 10 x 16 cm; 15 lines per page., Binding: In dark brown leather; cover tooled with broad golden frame., The translation of this work into modern Turkish "Eş-şüzûr-üz-zehebiyye vel-kıtaiʼl-Ahmediyye fil-lûgat-it-Türkiyye", was published in Istanbul, in 1949., The name of the author and the title of the work is mentioned in Brockelmann (S II:632:13)., On folios 48b and 50a: Texts in Ottoman Turkish in a different hand., Folio 49 is blank., In beautiful and large naskh script, in black ink, on white paper; the Ottoman Turkish terms are written beneath the Arabic terms in red; catchword., Colophon (folio 48a): "Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdah. Tammat wa-bi-al-khayr kamulat.", and Translation of the colophon: "Praise be to God alone. It is completed and well concluded."