Collection of three hagiographical Syriac texts, as follows: 1. "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" (folios 2a-18b; pages 3-36), Story of the Apostles Saint Matthew and Saint Andrew. 2. "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā" (folios 18b-30b; pages 36-60), Story of Abbā Marcus of Tharmaka (Tarmaq). 3. "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā" (folios 30b-52b; pages 60-104), Story of Cyriacus the Martyr and his mother Julitta. The codex was copied in four days, on the fourth of November (Eastern), of the year 1888, by Sargís bar Yawsep of Gogtapah, during his studying at the College of Urūmīyah
Description:
In Syriac., Title of the codex supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 1. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "W. Men bātar yawmātā d-súlāqeh d-Māran Yešúʻ Mšíḥā la-šmāyā kad etmlíw yawmātā d-Pnṭiqúsṭī u-ʼétā Pārqlíṭā l-ʻElítā d-Ṣehyún u-'etmlíw Šlíḥe Qādíšē men mawhabtā d-Rúḥā d-Qúdšā hwā ṣebyānā l-kul ḥad ḥad minhún d-nepqún u-nekrzún sbarteh da-Mšíḥā ...", 1. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": u-šātén hwaw ʼelā āklín hwaw besrā da-bnaynāšā., 2. Incipit of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-hānā gabyā Abbā Marqús Tarmaqāyā. Māran Yešúʻ Mšīḥā tʻadar l-kātúbā wa-l-šāmúʻē ba-ṣlúteh. Amín.", 2. Secundo folio of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": kad damík ʼenā ṣéd Abā Yúḥanan., 3. Incipit of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sahdā u-ʼemeh Yúlíṭā": "Túb b-yad Alāhā ḥayā kāteb ʼenā tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā d-hāwē dukranhún b-ʼīraḥ Tammúz YH beh ...", 3. Secundo folio of "Tašʻítā d-Māry Qúryāqús Sāhdā u-ʼemeh Yúlíṭā": la-mdíntā d-Qílíqāyē., 11 x 18 cm; written surface: 7.5 x 14 cm; 17 lines per page., Binding: In light brown leather cover which seems to have belonged to a previous work; inside the back cover is written in a crude hand an Islamic invocation in broken Arabic., In good East Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., Laid slip 1: "Hagiography. Described in Arnold Look's Yale dissertation, History of Abba Marcus of Mount Tharmaka, p. xi.", Laid in slip 2: "Wright, apocr. acts of the apost. I QB-QKW. II 93 to 115 (trans.). Tischendorf, acta apost. apocr. 132-166. Lipsiu, 11.", Pages are numbered 1-104; folio 53 is blank., On folio 2a: "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Mārī Andrʼāwus Šlíḥē ṭúbānē kad talmed la-mdínat Kalbín d-ʻāmúréh aklín hwaw bisrā da-bnāynāšā.", Translation of the text on folio 2a: "Story of Saint Mathew and Saint Andrew the righteous Apostles as they evangelized the city of Kalbīn whose inhabitants used to eat human flesh.", At the head of folio 52b: "Ba-šrarā hākíl emarw mkatbānē d-nāsí yatír min mā d-ḥāyaʼr qbarníṭí lmína níḥā d-elfeh mṭāraptā.", Translation of the text at the head of folio 52b: "It is true then what the authors/scribes, who suffer much say, like the captain as he looks at the safe harbor of his afflicted ship.", 1. Text of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē" ends with: "... u-qāʻín hwaw u-ʼamrín d-ḥad hú Alāhā d-Andrāwus u-ḥad hú Mārān Yešúʻ Mšíḥā d-leh šúbḥā u-íqārā ... hāšā wa-b-kulzban wa-l-ʻālam ʻālmín. ʼĪn. Amín.", 1. Translation of the end of "Tašʻítā d-Māry Matāy wa-d-Māry Andrʼāwus Šlíḥē": "... and they were shouting and saying: One is the God of Andrew, and One is our Lord Jesus Christ to whom belongs glory and honor ... now and every time and for ever and ever.", 2. Colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Ṣalāw ʻal ḥaṭāyā Sargís d-qārē b-Kalíjā d-ʼÚrūmyā Gúgtapah da-sraṭ d-ṭab netḥanan ba-ṣlawatkún.", 2. Translation of the colophon of "Tašʻítā d-Abbā Marqús Tarmaqāyā": "Pray for the sinner Sargís of ʼÚrūmyā Gúgtapah, the copyist, that he may have mercy through your prayers.", Colophon of the codex: "ʼEtekteb ktābā hānā men Sargís bar Yawsep bar Sargís ... d-mātā briktā d-Gúgtapah kad qārē hwā b-Kalijyā d-Úrúmyā kad bar tšaʻsar šnín. Amín u-Amín. Etkteb Tešrín Trāyānā d-Madnḥāyē d-b-šantā Mšíḥ APPḤ 1888. Amín. Ktāb b-arbaʻ yawmātā kad qārē hwā b-Madrasā. Ṣalāw ʻlāy kulkún qārāyē u-kulhún šamúʻē qdām Māryā Alāhā.", and Translation of the colophon of the codex: "This book was copied by Sargís bar Yawsep bar Sargís ... from the blessed region of Gúgtapah as he was studying at the Úrúmyā College, when he was nineteen years old. Amen and Amen. It was copied on the fourth of Eastern November of the Christian year 1888. Amen. It was written in four days when he was studying at the School. Pray for me all you readers and all you listeners in front of the Lord God."
Subject (Geographic):
Urūmīyah (Iran)
Subject (Name):
Andrew, Apostle, Saint, Cyricus, Saint, -approximately 304, Julitta, Saint, -approximately 304, Mark, Saint, of Tharmaka, and Matthew, the Apostle, Saint
Subject (Topic):
In literature, Christian hagiography, Syriac language, and Manuscripts
BEIN 1971 439: Rubricated. Illustration of the Annunciation (page [25]) completely hand-colored. Armorial bookplate of Clarence Sweet Bement. Ownership inscription of Baron de Jean Haussonville. Contemporary manuscript annotations in several hands on the final pages, indicating events occurring in specific years. Brown blind-tooled leather binding., Signatures: A-L⁸ M⁴., Title from title-page on page [1], which bears Gilles Hardouyn's printer's device - all within an architectural frame. The device is repeated on page [184]., Imprint from colophon on page [184]: Les presentes heures a lusaige de Ro[m]me tout au long sans rien requerir. Ont este acheuees a paris le huitiesme iour de Mars. Lan mil cinq ce[n]s et neuf. Par Gilet Hardouyn Imprimeur demourant au bout du pont au change a lenseige de la Rose desoub[-]z de la belle ymage., Almanac on page [3] covers years 1508-1520., In a Gothic type., Illustrated throughout with 19 full page illustrations, and several smaller cuts within the text., With a decorative border (primarily historiated or architectural) to every page., Initial spaces., Printed on vellum., and Main text in Latin ; title, colophon and some parts of calendar in French.
"Ktābā d-Húdāyē" (Book of Directions), also translated "Book of Guidances/Guides, and Nomocanon", "al-Hidāyāt" and "al-Hadāyā" (in Arabic), on canon law, by Bār ʻEbrāyā (Bar Hebraeus, 1226-1286), foremost representative of the Syriac renaissance of the 12th-13th centuries (folios 1a-146b (pages 1-289)), followed by 1. "Basis for calculation of inheritance according to the laws of the Arabs, and laws for manumission of slaves (pages 290-303). 2. "Laws of the victorious Christian emperors (sententiae syriacae)" (pages 303-307). 3. "Laws of the victorious Christian emperors Constantine, Theodosius, and Leo, Syro-Roman law book" (pages 307-337). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 17th century
Alternative Title:
Húdāyē, Ktobo d-Hudoye, Hudoye, and ܗܘ̈ܕܝܐ
Description:
In Syriac., Title from the text and reference sources, Romanization supplied by cataloger., Incipit: The codex starts with a table of contents, as follows: "B-yad Alāhā Marē kūl mašarénan l-mektab 'Ktābā d-Húdāyē' meṭūl qānūnē ʻidtānāyē ú-nāmúsē ʻelmānāyē men syāmē d-Abún Māry Grígúríyos Mapryānā d-Madnḥā" (By the help of God, Lord of All, we start to write the 'Book of Directions' about the eclesiastical and secular laws, which is authored by our Father, Mār Grigorios, Maphrian of the East)., 17.5 x 27.5 cm; written surface: 12.5 x 20.5 cm (in two columns; 34 lines per column)., Binding: In dark brown leather with flap., In good West Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., The pages of the codex are also numbered in Syriac letters., Laid in: Two slips of notes about the manuscript (in French)., Table of contents (folios 1b-2a)., At the end of table of contents, the following statement: "Šlem menyān qeplē d-Ktābā d-Húyāyē, d-qārēʼ hākíl nṣālē ʻlay b-ḥúbā" (The listing of the chapters of the 'Book of Directions' is completed. Let him who reads pray for me in love)., The table of contents is followed by the titles of the three supplementary works, as follows: 1. "Ḥušbānā d-yārtūtā ayk nāmúsā d-Ṭayāyē." 2. "Nāmúsā d-malkē Krisṭíyāne." 3. "Nāmúsā Krisṭíyānā d-sím men Malkā Qúsṭanṭínús ú-Tāʼúdúsíyús ú-Lā́ún Malkā Rúmāyē.", On folio 3b (in pencil): "Ktābā d-Húdāyē d-sím l-Mapryānā Bar ʻEbrāyā d-lā síqúmā" (Book of Direction authored by Maphrian Bar Hebraeus is without date)., On folio 4a: An endowment statement (in Garshūnī and some Syriac) dated 5 February 1884, as follows: "Wāqif Kānīst Mār Buṭrus wa-Mār Būluṣ bi-Ūrfah: Ṭīmutāwus Aps Būlus Úrhoyo / 5 Šbāṭ 84 M" (The endower to the Church of Saint Peter and Saint Paul in Urfa [al-Ruhā / Edessa] is Timotheus Aps. Paulus Urhoyo / 5 February 84 M)., At the end of page 337: Statement of the original endowment by the unnamed donor (in Garshūnī with some Syriac) as follows: "Lammā ḥaḍarnā fī al-Ruhā fī sanat BY Yūnānīyah waqafnā hādhā 'Kitāb al-Hadāyā' ilá Kanīsat Mār Buṭrus wa-Būlus waqfan ṣaḥīḥan. Wa-kulman yaṭmaʻ ʻalayhi wa-yukhrijuhu min al-waqfīyah yakūnu taḥta kalimat Allāh, wa-yakūnu maḥūm min fam Māry Buṭrus wa-Māry Būlus. Āmīn ú-Ābūn ba-šmāyā u-šarkā.", Translation of the original statement of endowment: "When we arrived in al-Ruhā [Urfa/Edessa], in the Greek year BY [i.e. 2012 = 1699/1700] we endowed this 'Book of Directions' to the Church of Saints Peter and Paul, an authentic lawful endowment. Anyone who covets it and takes it out of its endowment location shall be under the word of God and will be excommunicated by the mouth of Saint Peter and Saint Paul. Amen. 'Our Father who art in Heaven', etc.", The last five leaves of the manuscript are blank., Colophon of "Ktābā d-Húdāyē": "Šlem 'Ktābā d-Húdāyē' ú-l-Alāhā šúbḥā d-ḥayel ú-ʻadar wa-ʻlayn raḥmāwhe l-ʻālam ʻālmí. Amín ú-Amín.", and Translation of the colophon: "The Book of Directions is completed. Praise be to God who empowered and helped. May His mercies be upon us for ever and ever. Amen and Amen."
Subject (Geographic):
Islamic Empire.
Subject (Name):
Bar Hebraeus, 1226-1286.
Subject (Topic):
Canon law, Syrian Orthodox Church, Inheritance and succession (Islamic law), Law, Byzantine, Nomocanon, Roman law, Enslaved persons, Emancipation, Law and legislation, and Syriac language
Manuscript on parchment (thin, fine quality) of a collection of chansons. Written probably at the Aragonese court in Naples in the 1470's, perhaps as a wedding gift for Beatrice of Aragon, who married Matthias Corvinus, King of Hungary, in 1476
Description:
In French., Script: Written by one scribe in batarde, usually one line below each staff, but sometimes text written on every other line of the staves., The style of the Chansonnier's initials points to one of the ateliers active in the service of Ferrante I of Naples, in particular to the shop of Matteo Felice. One 2-line initial (f. 1r) tan, shaded purple and green, with curling floral serifs, blue and puce, filled with curling leaves against burnished gold and blue, with white filigree, against gold ground, framed in blue with white filigree; short, 3-stemmed flowers, gold, with brown hair-spray stems project from upper serif and midpoint; 3 gold dots with hair-spray symmetrically disposed around letter; floral border in outer margin, hair-spray stems with gold and green leaves and flowers, blue, purple, and gold at midpoint and terminals. One-line initials throughout, gold, infilled blue or purple, with white filigree, against irregular grounds, purple or blue, edged in black, with white filigree and two short flowering tendrils, as in border on f. 1v; often with a gold dot with hair-spray adjacent in outer margin., and Binding: 19th-20th centuries. Brown goatskin, blind-stamped, by Henri Marius-Michel of Paris (1846-1925), whose name is stamped inside the front cover. Not in his usual style. Included in the center front and back panels are monograms of Baron Joseph Vitta.
Subject (Geographic):
Connecticut and New Haven.
Subject (Name):
Frye, Walter, d. 1474 or 5.
Subject (Topic):
Illumination of books and manuscripts, Medieval, Manuscripts, Medieval, Music, and Songs, French
Miscellaneous Syriac texts, as follows: 1. "Pauline Epistles". The end only (folio 1a). 2. "Questions by Queen of Sheba to King Solomon" (folios 1b-2b). 3. Letter of Philoxenus of Mabbug to Patrikios (Patricius) of Edessa (folios 3a-4b). 4. Miscellaneous sayings: 2 by Philoxenus?, 4 by Euagrius, 1 by Abba Isaiah (folio 4b). 5. "Confession of faith" by Philoxenus of Mabbug (folios 4b-7b). 6. Holy Commandments of the Gospel (folios 7b-9a), attributed to John of Lycopolis (or of Apameia), also the Solitary, or "Seer and Prophet". 7. "Commandments" (folios 9a-29b), from the Gospels, the Pauline and Catholic Epistles, and the Prophets. 8. "About the Sacraments" (folios 29b-56b). The codex ends with a long colophon in verse (page 111) followed by (page 112) a quotation from Moses bar Kēphā (813?-903) on the resurrection of the bodies. Name of copyist and place and date of copying not, mentioned probably from the early 18th century
Description:
In Syriac., Title supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 1. "Pauline Epistles", end only (folio 1a): "... ʻAm kulkún. Amín. Šelmat Egartā dalwat ʻEbrāyē d-etkatbat men Íṭālyā b-yad Ṭímataʼwus d-ʼít bāh qeryānē KB ... Šlemy Egrātā d-Ṭúbānā Šlíḥā Pawlús d-ítayhún arbaʻesrē egrātā ..." (With all of you. Amen. The Epistle to the Hebrews which was written from Italy, of twenty-four readings, was written in the hand of Timotheus, is completed ... The Epistles of the blessed Apostle Paul which are fourteen epistles are completed ...)., 2. "Questions by Queen of Sheba to King Solomon" (folios 1b-2b) start with: "Šúʼālē d-šʼelat Malktā d-Šibā la-Šlémún ...", 3. Letter of Philoxenus of Mabbug to Patrikios (Patricius) of Edessa (folios 3a-4b): "Ḥúpāṭā awkít zúhārā meṭúl nāṭúrút púqdānē da-Mšíḥā da-mkanaš men Ktābē Alāhāyē men ʼegartā d-Qadíšā Māry Píllúksínos da-lwāt Paṭríq Yíḥídāyā", 4. Miscellaneous sayings (folio 4b): "ʼEn lā ḥāzē ʼanaš l-šemšā lā metbasam b-núhreh ...", 5. "Confession of faith" by Philoxenus of Mabbug (folios 4b-7b): "Haymānútā d-Qad. Māry Píllúksínús Apís. d-Mabúg ...", 6. Holy Commandments of the Gospel (folios 7b-9a): "Púqdānē d-Ewangelyún Qadíšā ...", 7. "Commandments from the Gospels, the Pauline epistles, the Prophets, etc. ..." (folios 9a-29b): "Púqdānē Alāhāyē ...", 8. "About the Sacraments" (folios 29b-56b): "B-yad Alāhā mḥaylānā da-mḥílē mšarénan d-nektúb mnātāʼít men ʼrāzānyātā ...", 18 x 28 cm; written surface: 13.5 x 22.5 cm; 35 lines per page (in two columns: 6.5 x 22.5 cm, each)., Binding: In cardboard, covered with red cloth (half torn) ., In West Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., Pages are numbered A to QW (in Syriac) and 1 to 109 (in Arabic numerals); pages [110 to 112] are curiously numbered (200 to 202)., On the front cover: "Ktābā d-Púšāqā d-puqdānē" (Book of Explanation of commandments)., Inside the front cover (in pencil): "Ktābā d-ʼEgrātā u-púšāqā d-lā síqúmā." (Book of the Epistles and explanation, without date)., Laid in: 1. Three printout from a microfilm of the manuscript. 2. a slip "Sorbonne. No. 2", and a note in French. 3. Blue slip of paper "No. 2"., On folio 1a: A decorative design., On page 110: A statement by Temotheos ʻĪsā "Nāṭúr Kúrsyā" (Patriarchal Vicor) with his seal, as follows: "B-šem ʼÍtāyā Mtúmāyā d-kul āḥíd Ṭímetāʼ́wus Nāṭúr Kúrsyā d-hú ʻÍsā.", and On folio 110: An endowment statement (dated 2036 of the Greeks = 1724/1725) of the codex to the monastery of "Dayr al-Zaʻfarān" during the reign of the Patriarch Gewargis al-Mawṣilī (1687-1708), in Garshūnī (Arabic in Syriac letters), as follows: "Sabab taḥrīrih wa-mūjib tasṭīrih. Yaʻlam kull wāqif ʻalá hādhihi al-aḥruf: Qad ūqifa hādhā kitāb al-Injīl wa-Tafsīr Ibn Ṣalībī ilá Dayr al-Zaʻfarān <al-Zaʻfarān> ʻalá zamān al-marḥūm Baṭrak Gewargīs al-Mawṣilī, wa-li-ajl maḥabbatihi awqafahu, wa-mā li-aḥad sulṭah bi-an yamlikahu bi-nawʻ al-khiyānah wa-al-ṭamaʻ, wa-kullman yaqraʼ fīhi yataraḥḥam ʻalá rūḥ ṣāḥibihi wa-ʻalá rūḥ Baṭrak Gewargīs alladhī ṣāra sabab li-waqfihi. Unjiza hādhā sanat KLW Yu."
Subject (Name):
Isaiah, Abba, -489 or 491., John, the Solitary, of Apamea, active 5th century., Moses bar Kēphā, 813?-903., Philoxenus, Bishop of Hierapolis, approximately 440-523., Sheba, Queen of., and Solomon, King of Israel.
Subject (Topic):
Sacraments, Syrian churches, Resurrection, Syriac language, and Theology, Doctrinal