- Creator:
- Ibn al-Ḥājj al-Kabīr, Muḥammad
ابن الحاج الكبير، محمد - Published / Created:
- 1598.
- Call Number:
- Hartford Seminary Arabic MSS 195
- Image Count:
- 288
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Treatise on Islamic magic and occultism by Muḥammad ibn al-Ḥājj al-Kabīr al-Tilimsānī (an obscure author). Copied by ʻAlī ibn Sālim ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Shāfiʻī, on Monday, 4 Jumād Awwal, 1007 [?] (3 December, 1598). The date of the year is suspect; it has been erased and re-written in a different hand. 4 Jumād Awwal, 1007, falls on a Thursday not Monday. The manuscript was collated by Muḥammad Aḥmad al-Khawjah (or al-Khūjah). Place of copying not mentioned
- Alternative Title:
- Tāj al-mulūk 880-02, Durrat al-anwār, تاج الملوك 240-02/r, and درة الأنوار
- Description:
- In Arabic., Title from folio 1a., Romanization supplied by cataloger., Incipit (folio 1b): "Hādhā kitāb mukhtaṣar min Tāj al-mulūk wa-bughyat al-mālik wa-al-mamlūk. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Allāh, innī asʼaluka al-iʻānah ʻalá al-tamām wa-al-kamāl, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallama taslīman kathīran. Qāla Muḥammad ibn al-Ḥājj al-Kabīr // mubtadiʼan bi-bismi al-ilāh al-qadīri. al-Ḥamdu lillāhi alladhī ʻallamanā // sirra al-kunūzi wa-bihi awlānā ... Wa-sammaytuhu bi-Durrati al-anwāri // taḥqīqun fī ṣanāyiʻi al-abrāri ...", Secundo folio: Wa-sammaytuhu bi-Durrati al-anwāri., 16.5 x 23.5 cm; written surface: 9 x 16.5 cm; 21 lines per page., Binding: Brown leather binding with flap, covers embossed with central medallions, in four numbered quires., In good naskh script, in black ink, on white paper; headings, keywords and markings in red; many commentaries and corrections on the margins; magic squares; text within double red frames; catchwords., On folio 1a: "Hādhā kitāb mukhtaṣar min Tāj al-mulūk wa-bughyat al-mālik wa-al-mamlūk musammiyan [musammá] bi-Durrat al-anwār lil-fāḍil Ibn al-Ḥājj al-Kabīr al-Tilimsānī, wa-huwa ʻumdah fī al-funūn al-maʻdūmah, raḥimahu Allāh taʻālá. Āmīn. Bi-jāh Sayyid al-Mursalīn.", On folio 1a: A medical snuff recipe for those afflicted with the spirits of the rebellious Jinn: "Ṣifat saʻūṭ lil-muṣāb bi-aryāḥ al-jān al-mutamarridīn ...", On the margin of folio 136b, a coallation note: "Balaghah muqābalatan bi-ghāyat al-diqqah ʻalá yadinā. Kātibuhu al-faqīr Muḥammad Aḥmad al-Khawjah.", On folios 137a and 138a-138b, medico-magical recipes, in a different hand., Colophon (folio 136b): "Tamma hādhā al-kitāb fī yawm al-Ithnayn al-mubārak al-muwāfiq 4 arbaʻah khalat min shahr Jumād Awwal, sanat 1007 [?] alf wa-sabʻ sinīn [?] min al-Hijrah al-Nabawīyah ʻalá ṣāḥibihā afḍal al-ṣalāh wa-adhká [wa-azká] al-taḥīyah wa-sallama taslīman kathīran dāyiman abadan ilá Yawm al-Dīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. ʻAlá yad kātibihi al-faqīr ilá Allāh ʻAlī ibn Sālim ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Shāfiʻī madhhaban, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayh wa-li-jamīʻ al-Muslimīn. Āmīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Tamm. Wa-Allāh aʻlam bi-al-ṣawāb wa-ilayhi al-marjiʻ wa-al-maʼāb. Wa-ilá Allāh tarjiʻ al-umūr. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam.", and Translation of the colophon: "This book was concluded on blessed Monday, 4 Jumād Awwal, 1007 [?] of the Hijrah of the Prophet ... Copied by ... ʻAlī ibn Sālim ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Shāfiʻī ..."
- Subject (Name):
- Ibn al-Ḥājj al-Kabīr, Muḥammad.
- Subject (Topic):
- Islamic magic and Islamic occultism
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Tāj al-mulūk wa-bughyat al-mālik wa-al-mamlūk : manuscript, تاج الملوك وبغية المالك والمملوك : مخطوطة
You Searched For
« Previous
| 11 - 17 of 17 |
Next »
Search Results
- Creator:
- Bar Zoʻbí, Yoḥanān.
ܒܪ ܙܘܥܒܝ، ܝܘܚܢܢ - Published / Created:
- 1686.
- Call Number:
- Syriac MSS 13
- Image Count:
- 130
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Treatises on Faith and the Eucharist (Lord's Supper), by Yúḥanān bar Zúʻbí (12th/13th century), a learned monk and scholar in the Church of the East, as follows: 1. "ʻAl šarbā d-haymānútā" (On matter of faith), also called "Zqúrā mlaḥmā ʻal šarbā d-haymānútā" (Well-woven fabric on matter of faith), and "Púšaq haymānútā" (Explanation of faith), folios 1a-93b. 2. "Púšāqā d-rāzē" (Explanation of the Mysteries, i.e. the Eucharist), folios 94b-122b. The two manuscripts were written in the same hand, on 21 Kānūn II, 1997 of the Greeks (1686), during the reign of the Catholicos, Patriarch of the East, Mār Eliya (i.e., Eliya IX, 1660-1700), at "škíntā" (sanctuary/shrine/tomb) of Mār Zayʻā, located according to some scholars in the village of "Jīlo" (Cilo, Turkey), in the Hakkarī mountains. Name of copyist not mentioned
- Description:
- In Syriac., Title of the codex supplied by cataloger., 1. Title of "ʻAl šarbā d-haymānútā" from colophon (folio 93a)., 2. Title of "Púšāqā d-rāzē" from incipit (folio 94b)., Romanization supplied by cataloger., 1. Incipit of "ʻAl šarbā d-haymānútā": The beginning is missing. Text starts with: "... ʻawāle ʻamā díly qareb ú-amítúhy ba-zqípā ú-túb b-hay d-dāreh rāmez lan d-law barnāšā hwā šḥíma elā meltā ksē hwā beh d-lā metedrek kyān ʼítúteh ...", 1. Secundo folio of "ʻAl šarbā d-haymānútā": hwat kad pagrā lā eštamlí., 2. Incipit of "Púšāqā d-rāzē": "Túb b-yad Alāhā ú-súyāʻā d-raḥmāwhy mšarénān l-mektab mímrā d-Púšaq ʼrāzē díleh kad díleh d-Raban Yúḥanān ḥsé dúkrānā. Mārān ʻadarayny b-raḥmayk. Šawē l-šúbḥā yamā rabā d-basímútā. d-Meṭú ḥúbeh brā la-brítā men lā medem ...", 2. Secundo folio of "Púšāqā d-rāzē": wa-l-lā sākā d-metedʻānē yaḥdeh b-napšeh., 15 x 21.5 cm; written surface: 9.5 x 14 cm; 19 lines per page., Binding: Bound in wooden boards, covered with dark brown leather., In good East Syriac script, in black ink, on thick cream color paper; headings, keywords, and markings in red., At the beginning of the manuscript is a loose leaf from an unidentified manuscript on the front of which are scribbled what seem to be pen trials., The following slips are inside the envelope laid in the manuscript: 1. Note in English: "Nestorian homilies on the chief points of Nestorian faith, by John bar Zuʻbī, who flourished at the beginning of the thirteenth century. The MS was probably written in the year 1685 and is in a good Nestorian hand. I only know of two other copies of this work - one in the Vatican, and the other in the Royal Library at Berlin. The language is Syriac." 2. "Nestorian homilies". 3. Small torn fragment from an unidentified Syriac manuscript (8.5 x 3.5 cm). Glued to the envelope are two other Syriac fragments., Inside the back cover: "Ex libris" L.E. Waterman (with picture of fountain and pen nib)., 1. Colophon of "ʻAl šarbā d-haymānútā": "Šlem b-ʻedrān Mārān ú-súyāʻā d-ṭaybúteh l-mektab miʼmrā da-ʻbīd b-múšḥatā ʻAl šarbā d-haymānútā artadúksāytā l-ṣalmā da-myatrútā ú-maḥzítā d-íḥídāyútā ú-šúprah d-dayrāyútā ú-yamā d-malpānútā nahír yídaʻtā mríq pārúšútā ḥatít ba-msarqútā wa-kdín b-ʻanwāyútā zhē nakpútā wa-mqasmas b-kulhén paʼyātā Rabban Yúḥanān ḥdānāy zabneh pílāsúpā d-rúḥ ʻatírā da-srík wa-mʻatrānā d-miskín d-kúnāyā leh Bar Zúʻbí. Mārān nepqūd búsāmeh ʻam sísartā d-qadíšē. Amín." After the colophon someone scribbled: "Pílāsúpā wa-mqasmas. Pílāsúpā wa-mqasmasā.", 1. Translation of the colophon of "ʻAl šarbā d-haymānútā": "Completed, by the help of our Lord and His abundant benevolence, is the discourse written in verse, on matter of the orthodox faith, by the personification of virtue, the mirror of ascetism, the beauty of monasticism, and the sea of scholarship, the enlightened of intellect, of pure discerning, the firmly established in devotion, the steady in worship, the shining in virtue, and the adorned in all beauties, the Teacher Yuhanan, the unique of his time, the philosopher of the spirit, the rich who is poor, and the enricher of the poor, who is called Bar Zúʻbí. May our Lord destine that his happiness be with the fold of the holy ones. Amen.", 2. Colophon of the codex of the two treatises: "Púšaq haymānútā" and "Púšāqā d-rāzē": "Šlem b-ʻedrān ʼItútā Mšabaḥtā wa-Mtúmaytā wa-Mʻalaytā ... ktābā hānā d-Púšaq haymānútā ú-Miʼmarā d-Púšāq ʼrāzē d-ʻbídín l-Qadíšeh d-Alāhā Mary ú-Raban Yúḥanān d-metknē Bar Zúʻbí ba-šnat ālep wa-tšʻmā ú-tišʻín wa-šbaʻ l-Yawnāyē bríkē b-yúm Ḥamšabšabā b-íraḥ Kānún ʼḥrāy BA beh b-yawmāy ... Abún Qadíšā ú-ṭúbtānā b-kul Mārān ú-mārhún d-ḥayayn Māry Elíyā, Qatúlíqā Patríyarkís d-Madnḥā ... Etkteb dén tḥét ṭelāleh da-škínteh d-Māry Zayʻā Ṭúbtānā.", and 2. Translation of the colophon of "Púšāqā d-rāzē": "Completed by the help of the Glorious, Eternal, and Sublime Being ... the book of 'Explanation of faith' and the 'Poem on the Explanation of mysteries", which were written by the holy one of God, the Teacher, Mār Yúḥanān, called Bar Zúʻbī, in the year one-thousand nine-hundred ninety-seven of the blessed Greeks [1997 = 1686], on Thursday, 21 of Kānún II, in the days of ... our Holy Father, the All Virtuous, our Lord and the Lord of our life, Mār Elíyā, the Catholicos, Patriarch of the East ... Written under the shadow of the sanctuary (shrine/tomb) of the Virtuous Mār Zayʻā."
- Subject (Name):
- Bar Zoʻbí, Yoḥanān. and Church of the East
- Subject (Topic):
- Doctrines, Liturgy, Faith (Christianity), Church of the East, Lord's Supper, and Syriac language
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Treatises on faith and the Eucharist : manuscript
- Published / Created:
- 1761-1815.
- Call Number:
- Arabic MSS suppl. 600
- Image Count:
- 1
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Collection of treatises on magic, astrology, alchemy and Sufism: 1. On the magical qualities of the letters of the Arabic alphabet, their numerical values and their categorization into fire, air, water and earth letters, in Ottoman Turkish (folios1a-2a). 2. Talisman (folio 2a), in Arabic. The copyist (Tawakkulī Muṣṭafá) claims to have seen this talisman in the year 1162 Hijrī (1748/1749) and copied it in Jumād Thānī, 1175 Hijrī (1761/1762). 3. Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī (Key to the book of the Indian Sāmūr" (folios 2b-22a), by Darwīsh Fatʹḥ Allāh Rūmī (could not be identified), in Ottoman Turkish, an elaborate work on numerology with magic squares. The alleged author "Sāmūr Hindī" (or "Shaykh Sāmūr") could not be identified (probably a fictitious name). Copied in Jumād Awwal, 1188 Hijrī (July/August, 1774). Name of copyist and place of copying not mentioned. 4. Chronology (Silsilah "Chain") of some Sufi order in Ottoman Turkish (folio 22b). 5. Sketch of the zodiac with several magical astronomical tables "zāyirjahs" (folios 23a-26b). 6. Alchemy recipes (27a-29b) on how to convert base metals into gold, in Arabic and Ottoman Turkish. Copied in Shaʻbān 1187 Hijrī (October/November 1773) by Tawakkulī Muṣṭafá. Place of copying not mentioned. 7. Second collection of alchemy recipes (folios 30b-33a). The author wrote at the beginning of these recipes that they were given to him by Sharīf Sayyidī Ḥasan of Diyār Bakr (Diyarbakır, Turkey) in the year 1172 Hijrī (September/October, 1758), at the rate of two words a month. The alleged Sharīf lived after that for fourteen years and died in Muḥarram 1185 Hijrī (April/May, 1771) before being able to finish the alchemy process. 8. Taswīdah (folio 33b), a short alchemy recipe copied on 22 Rajab, 1230 Hijrī (30 June, 1815) by ʻAbd Allāh Muḥammad Luṭfī.
- Description:
- In Arabic and Ottoman Turkish., Title of the codex supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., Incipit of the Talisman : "Aqsamtu ʻalaykum ayyuhā al-arwāḥ al-ʻulwīyah wa-al-suflīyah al-mustakhrajūn min taksīr hādhihi al-ḥurūf al-sharīfah al-muwakkalūn wa-al-ḥākimūn ʻalayhā, yā Fakhāʼīl, yā Khaḍāʼīl ...", Incipit of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī aẓhara dhawāt al-ʻālimīn bi-amrihi al-qadīm, wa-nawwara al-ʻārifīn bi-tilāwat asmāʼihi al-ʻaẓīm, wa-al-ṣalāh al-dāʼimah ʻalá muẓhir al-dhāt Nabīyih Muḥammad Dhī al-wajh al-karīm wa-ʻalá ālihi wa-awlādihi alladhīna uẓhirū min ʻālam al-rūḥ ilá ʻālam al-jism bi-al-faḍl al-ʻamīm ...", Secundo folio of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: amīdh darkah bayn., Incipit of Alchemy recipes: "Mabqalah qarībah. Taʼkhudh ʻalá barakat Allāh, taʼkhudh min shaʻr ithnay ʻashar ūqiyah wa-min wa-min [repeated] al-ṣābūn [ṣābūn] al-ḥukamā qadr thalāthīn, yaʻnī thamāniyah wa-tisʻīn dirham, tusḥaq farādah thumma tusḥaq maʻa baʻḍ saḥqan balīghan ...", Secundo folio of Alchemy recipes: fī muddat laylah., Incipit of Second collection of alchemy recipes: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Talaqqaynā hādhihi [hādhā] al-ʻilm min Sharīf Sayyidī Ḥasan min Diyār Bakr fī sanat1172, ibtidāʼ kull shahr kalimatayn. ʻĀsha baʻda dhālika arbaʻat ʻashar sanah ḥattá kamulat asmāʼuhā ramzan. Wa-lam kamulat kulluhā, yaʻnī tarkībuhā. ʻAinda al-tarkīb tawaffā [tuwuffiya] fī Muḥarram sanat 1185.", Secundo folio of Second collection of alchemy recipes: ʻalá kānūn ʻalá nār., Incipit of Taswīdah: "Khudh ʻalá barakat Allāh taʻālá min al-kibrīt al-mistakkāwī ūqīyah wa-min al-zinjafr ūqīyah ...", 15 x 20.5 cm; written surfaces: vary ; lines per page vary., Binding: In brown cloth modern binding., In good naskh script in different hands, in black ink on white paper; headings, keywords and markings in red; catchwords., Title of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī from folio 2b., On folio 34a an ownership statement: "Ṣāḥibī wa-mālikī Nuʻmān Afandī Madanī al-Ḥanafī, khādim al-Ḥaram al-Sharīf. 1246 Hijrī (1830/1831)., Colophon of the Talisman: "Tammat. Naqaltuhu min risālah taḥrīran fī Jumāda Thānī sanat 1175, wa-raʼaytuhu fī sanat 1162, thumma naqaltuhu fī Jumād Thānī [signature] Tawakkulī Muṣṭafá.", Translation of the colophon of the Talisman: "It is completed. I copied it from a treatise in Jumād Thānī, 1175 [December 1761/January 1762], having seen it in 1162 [December 1748/January 1749] and copied it in Jumād Thānī [signiture], Tawakkulī Muṣṭafá.", Colophon of Miftāḥ Kitāb Sāmūr Hindī: Colophon missing. Ends with numerical calculations., Colophon of of Alchemy recipes: Colophon missing. Ends with: "... wa-in kāna yafḍulu fīhi shayʼ udmushu marratan ukhrah [ukhrá] ḥattá lā yafḍula fīhi min al-māʼ shayʼ wa-yaṣīr mithl al-isfīdāj dawwim minhā ʻalá 6 qamar yaṣīr ibrīzan kāmilan.", and Colophon of Second Alchemy recipes. Colophon missing. Ends with: "... wa-in lam yaghūṣ shammiʻhu bi-waznah min al-miftāḥ, shayʼ fa-shayʼ jarribhu, wa-in waqf awḍiʻ ʻalayh min al-miftāḥ waznah wa-qaṭṭirhu wa-rudda al-qāṭir ʻlayh thāniyan wa-thālithan, wa-ammā thālith marrah lam yaḥmil qābilat qizāz yaṭlīh raṣāṣ aw ṣīnī hindī, hādhā nuqṭat al-ḥāriqah ʻalá al-dhahab wa-al-fiḍḍah."
- Subject (Topic):
- Alchemy, Astrology, Magic, Magic squares, Numerology, Sufism, and Talismans
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Treatises on magic, astrology, alchemy and Sufism : manuscript
- Creator:
- Turmeda, Anselm, 1352-1432?
- Published / Created:
- 18th century-1886.
- Call Number:
- Hartford Seminary Arabic MSS 440
- Image Count:
- 85
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Collection of three treatises, as follows: 1. Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb (folios 1a-34b), also called Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, a polemic against Christians and the doctrines of Christianity, by ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, the Arabic name used by the Franciscan monk Anselmo de Turmeda (Turmeda, Anselm, 1352-1432?), after his conversion to Islam. The text proper in this manuscript is preceded by an introduction by Abū al-Ghayth Muḥammad al-Qashshāshī (or al-Qushāshī, could not be identified), in which he titles the work "Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-akhyār al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār". Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century. 2. Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn (folios 35a-35b), popular tales and anecdotes by an anonymous author/compiler. Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century. 3. Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs (folios 36a-38b), a polemic against "Iblīs", an Arabic word for the Devil, by an anonymous author, copied on Saturday, 9 Jumād Awwal, 1303 of the Hijrah (13 February, 1886) by Makkāwī al-Sayyid. Place of copying not mentioned
- Description:
- In Arabic., Title of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb from folio 3a., Title of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn from folio 35a., Title of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs from folio 36a., Romanization supplied by cataloger., Incipit of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb (folio 1b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbih wa-sallam. Wa-baʻd, fa-yaqūlu al-ʻabd al-faqīr ilá Rabbihi, subḥānuhu wa-taʻālá, Abū al-Ghayth Muḥammad al-Qashshāshī [or al-Qushāshī]: Lammā naẓartu hādhā al-taʼlīf al-ʻajīb wa-ʻalimtu mā fīhi min al-uslūb al-gharīb, wa-kāna min al-muqarrar fī al-maʻqūl wa-al-manqūl anna al-inṣāf awlá wa-aḥaqq mā taʻāṭathu ayādī al-fuḥūl, bādartu ilá imtithāl mā kāna ḥaqqan ʻalayya, wa-shahidtu bi-ḥusnihi ʻalá an yakūna min ṣāliḥ ʻamal bayna yadayya, fa-qultu: Mā aḥaqqa hādhā al-taʼlīf al-mubārak an tusammá [yusammá] 'Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār' ...", Secundo folio of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: al-khayrāt mūriqah bi-saḥāʼib raʼfatih., Incipit of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn (folio 35a): "Ḥaká Ibn ʻAsākir anna Yaʻqūb al-Mājashūn, jadd ʻAbd al-Malik, ṣāḥib Mālik, mātā [māta] wa-wajiʻa fī al-sarīr, wa-ijtamaʻa al-nās lil-ṣalāh ʻalayhi, fa-wajada al-ghāsil ʻirqan taḥta rijlihi yataḥarraku, fa-qāla: Ará an yuʼakhkhara ghasluhu ilá ghad. Fa-lammā aṣbaḥū wa-ijtamaʻa al-nās ʻalayhi wa-jadahu al-ghāsil kadhālika ...", Incipit of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs (folio 36a): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Ḥamdan lillāh subḥānuhu wa-taʻālá, wa-ṣalātan wa-salāman ʻalá man lā nabīya baʻdah. Ammā baʻd, faqad dhakara al-Jalāl al-Suyūṭī fī kitābihi 'al-Kanz al-madfūn wa-al-fulk al-mashḥūn', qāl: Li-ʻilm hādhihi al-shubhah allatī dhakarahā Iblīs, laʻanahu Allāh, min qawlihi 'Anā khayr minhu, khalaqtanī min nār wa-khalaqtahu min ṭīn', innamā dhakarahā ʻalá sabīl al-taʻannut, wa-illā fa-imtināʻuhu min al-sujūd li-Ādam, ʻalayhi al-salām, innamā kāna ʻan kibar wa-kufr, wa-mujarrad ibāʼ wa-ḥasad, wa-maʻa dhālik, fa-mā abdāhu min al-shubhah fa-huwa dāḥiḍ, li-annahu rattaba ʻalá dhālik annahu khayr min Ādam ...", Secundo folio of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: min awṣāf al-arḍ fī al-Qurʼān., 16.5 x 22 cm; written surface: 10 x 16.5 cm; 22-24 lines per page., Binding: In marbled cardboard with brown leather spine., In good naskh script, in black ink, on white paper; headings in purple; some corrections on the margins in pencil; catchwords., On folio 1a: "Hādhā Kitāb Taḥīyat al-asrār taʼlīf al-akhyār al-anṣār fī al-radd ʻalá al-Naṣārá min firaq al-kuffār, wa-ayḍan tusammá Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, taʼlīf al-Shaykh ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, min madīnat Mayurūqah, athābahu Allāh al-Jannah. Āmīn", At the head of folio 35a: "Hādhihi Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn.", At the head of folio 36a: "Hādhihi Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs.", Colophon of Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: "Ghafara Allāh wa-ʻafá ʻan kātibihi wa-muʼallifihi wa-qārīhi ilá abad al-ābidīn. Āmīn.", Translation of the colophon of: Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb: "May God forgive its copyist, its author and its reader, forever and ever. Amen.", Colophon of Ḥikāyāt ʻan baʻḍ al-mutaqaddimīn: No colophon., Colophon of Kamālat al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: "Intahá mā yassara Allāh taʻālá jamʻahu fī hādhihi al-māddah fī ḍuḥá yawm al-Sabt, al-muwāfiq 9 khalat min shahr Jumād Awwal, sanat 1303, alf wa-thalāthumiʼah wa-thalāthah baʻd al-Hijrah [al-Nabawīyah] ʻalá ṣāḥibihā afḍal al-ṣalāh wa-al-salām, ʻalá [yad] kātibihi, al-faqīr ilá Mawlāh, Makkāwī al-Sayyid, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayhi wa-li-jamīʻ al-Muslimīn wa-al-Muslimāt, al-aḥyāʼ minhum wa-al-amwāt, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā wa-Mawlānā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Āmīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn.", and Translation of the colophon of Kamālāt al-durr al-nafīs fī al-radd ʻalá al-laʻīn Iblīs: "Completed is what God Most High facilitated of the compilation of this material on the morning of Saturday, 9 Jumādd Awwal, 1303 of the Hijrah of the Prophet [13 February, 1886], may the best of prayer and peace be upon him, by the hand of its copyist, the poor to his Lord, Makkāwī al-Sayyid, may God forgive him, his parents, and all Muslim men and women, the living among them and the dead. May God pray on our Master and Lord, Muḥammad, on his family and companions and grant them peace. Amen. Praise be to God, Lord of the Universe."
- Subject (Name):
- Turmeda, Anselm, 1352-1432?
- Subject (Topic):
- Christianity, Devil, Islam, and Folk literature, Arabic
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb : manuscript, تحفة الأديب في الرد على أهل الصليب : مخطوطة
- Creator:
- Turmeda, Anselm, 1352-1432?
- Published / Created:
- 18th century.
- Call Number:
- Hartford Seminary Arabic MSS 443
- Image Count:
- 70
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Tuḥfat al-adīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb, a polemic against Christians and the doctrines of Christianity, by ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Mayurūqī, the Arabic name used by the Franciscan monk Anselmo de Turmeda (Turmeda, Anselm, 1352-1432?), after his conversion to Islam. Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 18th century
- Alternative Title:
- Kitāb Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb and كتاب تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب
- Description:
- In Arabic., Title from folio 2a., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm wa-bi-hi thiqatī, wa-ʻalayhi iʻtimādī. al-Ḥamdu lillāh alladhī khaṣṣanā bi-khayr al-adyān, wa-jaʻalanā min ummat al-Furqān, wa-akramanā bi-tilāwat al-Qurʼān, wa-ṣawm shahr Ramaḍān, wa-al-ṭawāf ḥawla al-Bayt al-Ḥarām, wa-al-rukūʻ ʻinda al-Rukn wa-al-Maqām, wa-sharrafanā bi-Laylat al-Qadr, wa-al-wuqūf bi-ʻArafāt, wa-jaʻalanā min ahl al-ṭahārah wa-al-ṣalāh wa-al-zakāh ... Wa-baʻd, fa-yaqūlu al-Shaykh ʻAbd Allāh ibn ʻAbd Allāh al-Tarjumān, jaʻala Allāh maḍjiʻahu wa-maʼwāhu fasīḥ al-jinān ...", Secundo folio: ʻalá ʻĪsá ʻalayhi al-salām., 16.5 x 25 cm; written surface: 10.5 x 18 cm; 25 lines per page., Binding: In marbled cardboard with flap; brown leather on spine and flap., In clear naskh/ruqʻah script, in black ink, on white paper; some headings in red; markings in purple; some notes and corrections on the margins in pencil; catchwords., On folio 1a: "Hādhā Kitāb Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb ʻalá al-tamām.", On folio 2a: "... sammaytuhu Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb ...", Colophon: "Wa-ḥasbunā Allāh wa-niʻma al-wakīl, wa-lā ḥawla wa-lā qūwata illā billāh al-ʻAlī al-ʻAẓīm, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallama taslīman kathīran ilá Yawm al-Dīn, wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn.", and Translation of the colophon: "God suffices us, He is the best advocate. There is no power nor might except in God, the Most High, the All Powerful. May God pray on our Master Muḥammad, his family and his companions and grant them abundant peace until Judgment Day. Praise be to God Lord of the Universe."
- Subject (Name):
- Turmeda, Anselm, 1352-1432?
- Subject (Topic):
- Christianity and Islam
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Tuḥfat al-arīb fī al-radd ʻalá ahl al-ṣalīb : manuscript, تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب : مخطوطة
- Creator:
- Ulugh Beg, 1394-1449
- Published / Created:
- 1779 or 1780.
- Call Number:
- Arabic MSS suppl. 592
- Image Count:
- 1
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- Zīj (astronomical tables) of Ulugh Beg, 1394-1449 (a Persian astronomer), in Arabic and Ottoman Turkish, presented to the Sultan ʻAbd al-Ḥamīd Khān ibn Aḥmad Khān (Abdülhamid I Sultan of the Turks, 1725-1789), in 1193 Hijrī (1779 or 1780). Name of copyist and place of copying not mentioned
- Alternative Title:
- Zīj-i jadīd-i Sultānī 880-01, Zīj Kūrkānī, زىج جدىد سلطانى 240-01/r, and زيج كوركاني
- Description:
- In Arabic and Ottoman Turkish., Title from folio 1a., Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī khalaqa al-arḍ wa-al-samāwāt wa-zayyanahā bi-al-kawākib al-thawābit wa-al-sayyārāt wa-qaddara manāzil li-yuʻlama bi-hā ʻadad al-sinīn wa-ḥisāb al-awqāt, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Rasūlihi Muḥammad ṣāḥib al-muʻjizāt wa-muẓhir al-ḥikam wa-al-āyāt wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-muqīmīn bi-aḥsan al-taqwīm wa-al-aḥkām al-bayyināt ...", Secundo folio: Ulugh Bik ribāṭ., 17 x 22.5 cm; written surface: 11 x 16.5 cm; lines per page vary., Binding: Unbound., In small naskh script, in black ink on white paper, headings and markings in red; some notes on the margins; some wormholes., and Colophon: Colophon missing.
- Subject (Name):
- Abdülhamid I, Sultan of the Turks, 1725-1789. and Ulugh Beg, 1394-1449.
- Subject (Topic):
- Astronomy, Arab
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > Zīj-i Gūrgānī : manuscript, زىج گورگانى : مخطوطة
- Creator:
- Mawlānā ibn Muḥammad Ṣāliḥ
مولانا بن محمد صالح - Published / Created:
- 17th century.
- Call Number:
- Hartford Seminary Arabic MSS 764
- Image Count:
- 109
- Resource Type:
- text
- Abstract:
- "al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah", a textbook of miscellaneous vocabularies and glossaries in Arabic with their corresponding equivalents in Ottoman Turkish, written for the benefit of a certain "Aḥmad", the son of a high ranking, unnamed dignitary, by Ibn Muḥammad Ṣāliḥ (Molla Sâlih, Mullā Ṣāliḥ, Mawlānā ibn Muḥammad Ṣāliḥ), referred to as Shaykh al-Arwām, who was teaching at the Eşrefiyye medrese (al-Madrasah al-Ashrafīyah) in Cairo, and was alive in the year 1029 of the Hijrah (1619/1620). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 17th century
- Description:
- In Arabic and Ottoman Turkish., Name of the author: "Ibn Muḥammad Ṣāliḥ" from folio 2a., Title from (folio 3a): "... wa-tarjamtuhā bi-al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah ...", Romanization supplied by cataloger., Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī sharrafa al-insān wa-zayyanahu bi-al-nuṭq wa-al-lisān, wa-karramahu ʻalá sāʼir al-makhlūqāt, wa-faḍḍala man shāʼa min ʻibādihi bi-al-faṣāḥah wa-al-ihtidāʼ ilá tamyyuz al-lughāt. Wa-ashhadu an lā ilāha illā Allāh waḥdahu lā sharīka la-hu, shahādatan tuḥaqqiqu li-qāʼilihā al-tamassuk bi-al-awāmir, wa-al-ijtināb ʻan al-manhīyāt. Wa-ashhadu anna Sayyidanā wa-Nabīyanā Muḥammad al-mabʻūth ilá sāʼir al-umam, Sayyid al-ʻUrb wa-al-ʻAjam, afṣaḥ man naṭaqa bi-al-Ḍād ...", Secundo folio: bi-ḥurūf al-suyūf min kalimāt al-bāṭil., 14 x 21 cm; written surface: 10 x 16 cm; 15 lines per page., Binding: In dark brown leather; cover tooled with broad golden frame., The translation of this work into modern Turkish "Eş-şüzûr-üz-zehebiyye vel-kıtaiʼl-Ahmediyye fil-lûgat-it-Türkiyye", was published in Istanbul, in 1949., The name of the author and the title of the work is mentioned in Brockelmann (S II:632:13)., On folios 48b and 50a: Texts in Ottoman Turkish in a different hand., Folio 49 is blank., In beautiful and large naskh script, in black ink, on white paper; the Ottoman Turkish terms are written beneath the Arabic terms in red; catchword., Colophon (folio 48a): "Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdah. Tammat wa-bi-al-khayr kamulat.", and Translation of the colophon: "Praise be to God alone. It is completed and well concluded."
- Subject (Name):
- Mawlānā ibn Muḥammad Ṣāliḥ.
- Subject (Topic):
- Arabic language and Turkish language
- Found in:
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library > al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah : manuscript, الشذور الذهبية والقطع الأحمدية في اللغة التركية : مخطوطة