Es würdt schier der letzte Tag herkummen., Newer Berckranen von der Sybilla Weyssagung., and O jr Christen wacht.
Description:
(from t.p.) Das erst, O jr Christen wacht -- D[a]z ander, Es würdt schier der letzte Tag herkummen -- Ain newer Berckranen von der Sybilla Weyssagung : im Thon, Ach Gott in deinem höchsten Thron., Date of publication suggested by Wackernagel., Signatures: A⁸ (A8 blank)., and Woodcut on t.p.
Ich armer Sünder klag mich sehr., O Got Vatter im höchsten Thron., O Gott Vater im höchsten Thron., and Zwei schöne newe Lieder
Description:
(from t.p.) Das erst, Ich armer Sünder klag mich sehr -- Das ander, O Got Vatter im höchsten Thron : vnd sind in dem Thon, Ich armes Maydlein klag mich sehr [et]c., Cf. VD 16 I5., Cf. Wackernagel, P. Bib. zur Geschichte des deutschen Kirchenliedes, 615., Final p. blank., Imprint from colophon., Publication date suggested by VD 16., Signatures: [A]⁴., and Woodcut on t.p.
Manuscript on paper of an untitled Kunstbuechlein containing hundreds of recipes for a variety of alchemical processes, chiefly metallurgical.
Description:
Foliation in first section almost entirely illegible, Foliation of volume is difficult due to both mutilated and missing leaves., On first flyleaf recto: an elaborate pen-drawing of a double coat of arms, probably of a husband and wife of minor German noble families, which may be seen in the photographic reproduction. Above the left coat are the letters ""I.W.G.W."" and above the right, ""I.W.D.G.,"" while the date ""1.5.6.2."" is written below and between the letters., On the first end flyleaf recto (numbered f. 155) is a table of alchemical symbols possibly by the original copyist., Paper codex., and Standing in a slight landscape with ruined buildings below and between the two coats of arms is a female figure seen in left profile wearing a long dress; in her lowered right hand she holds a banner which bears an inscription: ""Mich beisst der Floch"" [sic], apparently for ""Floh"", i.e., ""The flea bites me""; her left hand has raised the skirt of her dress and is concealed beneath it.